سوره اعراف {اين سوره در مكّه نازل شده و 206 آيه دارد} - ترجمه قرآن نسخه متنی ترجمه

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه قرآن - نسخه متنی ترجمه

محمد مهدی فولادوند

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

158- آيا جز اين انتظار دارند كه فرشتگان به سويشان بيايند، يا پروردگارت بيايد، يا پاره‏اى از نشانه‏هاى پروردگارت بيايد؟ [امّا] روزى كه پاره‏اى از نشانه‏هاى پروردگارت [پديد] آيد، كسى كه قبلاً ايمان نياورده يا خيرى در ايمان آوردن خود به دست نياورده، ايمان آوردنش سود نمى‏بخشد بگو «منتظر باشيد كه ما [هم] منتظريم»

159- كسانى كه دين خود را پراكنده ساختند و فرقه فرقه شدند، تو هيچ گونه مسؤول ايشان نيستى، كارشان فقط با خداست آنگاه به آنچه انجام مى‏دادند آگاهشان خواهد كرد

160- هر كس كار نيكى بياورد، ده برابر آن [پاداش] خواهد داشت، و هر كس كار بدى بياورد، جز مانند آن جزا نيابد و بر آنان ستم نرود

161- بگو «آرى! پروردگارم مرا به راه راست هدايت كرده است دينى پايدار، آيين ابراهيم حق‏گراى! و او از مشركان نبود»

162- بگو «در حقيقت، نماز ممن و [ساير] عبادات من و زندگى و مرگ من، براى خدا، پروردگار جهانيان است

163- [كه] او را شريكى نيست، و بر اين [كار] دستور يافته‏ام، و من نخستين مسلمانم»

164- بگو «آيا جز خدا پروردگارى بجويم؟ با اينكه او پروردگار هر چيزى است، و هيچ كس جز بر زيان خود [گناهى] انجام نمى‏دهد، و هيچ باربردارى بار [گناه] ديگرى را بر نمى‏دارد، آنگاه بازگشت شما به سوى پروردگارتان خواهد بود، پس شما را به آنچه در آن اختلاف مى‏كرديد آگاه خواهد كرد

165- و اوست كسى كه شما را در زمين جانشين [يكديگر] قرار داد، و بعضى از شما را بر برخى ديگر به درجاتى برترى داد تا شما را در آنچه به شما داده است بيازمايد آرى، پروردگار تو زود كيفر است، و [هم] او بس آمرزنده مهربان است

سوره اعراف {اين سوره در مكّه نازل شده و 206 آيه دارد}

به نام خداوند رحمتگر مهربان‏

1- الف، لام، ميم، صاد

2- كتابى است كه به سوى تو فرو فرستاده شده است - پس نبايد در سينه تو از ناحيه آن، تنگى باشد - تا به وسيله آن هشدار دهى و براى مؤمنان پندى باشد

3- آنچه را از جانب پروردگارتان به سوى شما فرو فرستاده شده است، پيروى كنيد؛ و جز او از معبودان [ديگر] پيروى مكنيد چه اندك پند مى‏گيريد!

4- و چه بسيار شهرها كه [مردمِ ] آن را به هلاكت رسانيديم، و در حالى كه به خواب شبانگاهى رفته يا نيمروز غنوده بودند، عذاب ما به آنها رسيد

5- و هنگامى كه عذاب ما بر آنان آمد سخنشان جز اين نبود كه گفتند «راستى كه ما ستمكار بوديم»

6- پس، قطعاً از كسانى كه [پيامبران] به سوى آنان فرستاده شده‏اند خواهيم پرسيد، و قطعاً از [خود] فرستادگان [نيز] خواهيم پرسيد

7- و از روى دانش به آنان گزارش خواهيم داد و ما [از احوال آنان] غايب نبوده‏ايم

8- و در آن روز، سنجش [اعمال] درست است پس هر كس ميزانهاى [عمل] او گران باشد، آنان خود رستگارانند

9- و هر كس ميزانهاى [عمل] او سبك باشد، پس آنانند كه به خود زيان زده‏اند، چرا كه به آيات ما ستم كرده‏اند

10- و قطعاً شما را در زمين قدرت عمل داديم، و براى شما در آن، وسايل معيشت نهاديم، [امّا] چه كم سپاسگزارى مى‏كنيد

11- و در حقيقت، شما را خلق كرديم، سپس به صورتگرى شما پرداختيم؛ آنگاه به فرشتگان گفتيم «براى آدم سجده كنيد» پس [همه] سجده كردند، جز ابليس كه از سجده كنندگان نبود

12- فرمود «چون تو را به سجده امر كردم چه چيز تو را بازداشت از اينكه سجده كنى؟» گفت «من از او بهترم مرا از آتشى آفريدى و

/ 286