ترجمه قرآن خرمشاهي - ترجمه قرآن نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه قرآن - نسخه متنی

خرمشاهی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

ترجمه قرآن خرمشاهي

1 سوره فاتحه مكى، 7 آيه

1- به نام خداوند بخشنده مهربان‏

2- سپاس خداوند را كه پروردگار جهانيان است‏

3- خداى رحمان مهربان‏

4- دادار روز جزا

5- [خداوندا] تنها تو را مى‏پرستيم و تنها از تو يارى مى‏خواهيم‏

6- ما را بر راه راست استوار بدار

7- راه كسانى كه آنان را نواخته‏اى، آنان نه كه از نظر انداخته‏اى، و نه گمراهان‏

2 سوره بقره مدنى، 286 آيه

به نام خداوند بخشنده مهربان‏

1- الم [الف لام ميم‏]

2- اين كتابى است كه شك در آن روا نيست [كه‏] راهنماى پرهيزگاران است‏

3- همان كسانى كه به غيب ايمان دارند و نماز را برپا مى‏دارند و از آنچه روزيشان داده‏ايم، انفاق مى‏كنند

4- و كسانى كه به آنچه بر تو نازل شده است و آنچه پيش از تو فرود آمده است، ايمان دارند و هم آنان به آخرت ايقان دارند

5- اينان از جانب پروردگارشان از هدايتى برخوردارند و هم اينان رستگارانند

6- براى كافران يكسان است چه هشدارشان بدهى چه هشدارشان ندهى، ايمان نمى‏آورند

7- خداوند بر دلها و بر گوشهايشان مهر نهاده است، و بر ديدگانشان پرده‏اى است و عذابى بزرگ [در پيش‏] دارند

8- و كسانى از مردم هستند كه مى‏گويند به خداوند و روز بازپسين ايمان آورده‏ايم، ولى آنان مؤمن نيستند

9- مى‏خواهند به خداوند و مؤمنان نيرنگ بزنند، در حالى كه جز به خودشان نيرنگ نمى‏زنند، و نمى‏دانند

10- در دلهايشان بيمارى‏اى هست و خداوند بر بيماريشان بيفزايد، و به كيفر دروغى كه مى‏گفتند عذابى دردناك [در پيش‏] دارند

11- و چون به آنان گفته شود در [اين‏] سرزمين فساد نكنيد، گويند ما كه اهل اصلاحيم‏

12- بدانيد كه ايشان اهل فسادند، ولى خود نمى‏دانند

13- و چون به ايشان گفته شود چنانكه [ساير] مردم ايمان آورده‏اند، شما هم ايمان آوريد، گويند آيا ما هم مانند كم‏خردان ايمان بياوريم؟ بدانيد كه خودشان كم‏خردند، ولى نمى‏دانند

14- و چون با مؤمنان روبه‏رو شوند، گويند ايمان آورده‏ايم، و چون با پيشوايان خويش تنها شوند، گويند ما با شما هستيم، ما فقط ريشخند مى‏كنيم‏

15- خداوند ريشخندشان مى‏كند و در طغيانشان سرگشته مى‏دارد

16- اينان كسانى هستند كه گمراهى را به بهاى راهيابى خريدند، و سوداى آنان سودى نكرد، و راهياب نشدند

17- داستان ايشان همچون داستان كسانى است كه آتشى افروختند، و چون پيرامونشان را روشن كرد [بناگاه‏] خداوند نورشان را خاموش كرد، و در تاريكى‏اى كه [چيزى را] نمى‏بينند واگذاشت‏

18- ناشنوا و گنگ و نابينا هستند و به راه نمى‏آيند

19- يا چون [گرفتاران در] بارانى سخت كه از آسمان مى‏بارد و همراه با تاريكى و رعد و برق است از بيم مرگ ناشى از صاعقه‏ها انگشتانشان را در گوشهايشان مى‏كنند، و خداوند بر كافران چيره است‏

20- نزديك است كه برق [نور] چشمانشان را

/ 279