24 سوره نور مدنى، 64 آيه - ترجمه قرآن نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه قرآن - نسخه متنی

خرمشاهی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

24 سوره نور مدنى، 64 آيه

به نام خداوند بخشنده مهربان‏

1- اين سوره‏اى است كه فرو فرستاده‏ايمش و [احكام‏] آن را واجب گردانده‏ايم، و در آن آياتى روشنگر نازل كرده‏ايم باشد كه پند گيريد

2- زن و مرد زناكار [بكر] را به هر يك از آنان يكصد تازيانه بزنيد، و اگر به خداوند و روز بازپسين ايمان داريد، در دين الهى، در حق آنان دچار ترحم نشويد، و گروهى از مؤمنان، در صحنه عذاب كشيدن آنان حاضر باشند

3- مرد زانى نبايد جز با زن زانى يا زن مشرك ازدواج كند، همچنين با زن زانى نبايد جز مرد زانى يا مشرك ازدواج كند، و اين كار بر مؤمنان حرام گرديده است‏

4- و كسانى كه به زنان پاكدامن تهمت [زنا] مى‏زنند، سپس چهار شاهد نمى‏آورند، ايشان را هشتاد تازيانه بزنيد، و ديگر هرگز شهادت آنان را قبول نكنيد، و اينانند كه فاسقند

5- مگر كسانى كه پس از آن توبه كنند و كارشايسته پيش بگيرند، كه خداوند آمرزگار مهربان است‏

6- و كسانى كه به زنانشان تهمت [زنا] مى‏زنند، و شاهدى جز خويشتن ندارند، [بايد] چهار بار به نام خداوند سوگند بخورند كه ايشان راستگو هستند

7- و بار پنجم بگويند كه لعنت الهى بر او باد اگر از دروغگويان باشد

8- و عذاب [حد] اين گونه از زن، بازداشته مى‏شود كه چهار بار سوگند به نام خداوند بخورد كه او [شوهرش‏] از دروغگويان است‏

9- و بار پنجم بگويد كه خشم الهى بر آن زن باد اگر آن مرد از راستگويان باشد

10- و اگر بخشش و بخشايش الهى و رحمت او بر شما نباشد و اينكه خداوند توبه‏پذير فرزانه است [كار بر شما دشوار مى‏شد]

11- كسانى كه تهمت ناپاكى را در ميان آوردند، جماعتى از شما هستند، آن را شرى به زيان خويش مپنداريد، بلكه [در نهايت‏] خيرى براى شماست، بر عهده هر يك از آنان سهمى از گناه است كه مرتكب شده است، و كسى از آنان كه عمده آن را دامن زد، عذابى سهمگين دارد

12- چرا چون آن را شنيديد، مردان و زنان مؤمن در حق خويش گمان نيك نبردند و نگفتند كه اين تهمت آشكارى است‏

13- چرا بر آن چهار گواه نياوردند، و چون گواهان را نياوردند، اينان نزد خداوند دروغگو هستند

14- و اگر در دنيا و آخرت بخشايش و رحمت الهى بر شما نبود در آنچه گفت و گو مى‏كرديد به شما عذابى سهمگين مى‏رسيد

15- آنگاه كه از زبان همديگر فرا مى‏گرفتيدش و دهان به دهان چيزى را كه به آن علم نداشتيد، مى‏گفتيد و آن را آسان [و ساده‏] مى‏پنداشتيد، حال آنكه آن نزد خداوند سترگ است‏

16- و چرا چون شنيديدش نگفتيد كه ما را نرسد كه در اين باره سخن گوييم، پاكا كه تويى، اين بهتانى بزرگ است‏

17- خداوند اندرزتان مى‏دهد كه اگر مؤمن هستيد، هرگز مانند آن را تكرار مكنيد

18- و خداوند آياتش را براى شما روشن مى‏گرداند و خداوند داناى فرزانه است‏

19- كسانى كه خوش دارند كه بدنامى در حق مؤمنان شايع گردد، در دنيا و آخرت عذابى دردناك دارند و خداوند [حقايق را] مى‏داند و شما نمى‏دانيد

20- و اگر بخشايش و رحمت الهى در حق شما نبود و اينكه خداوند رئوف و مهربان است [شما را سخت كيفر مى‏داد]

21- اى مؤمنان از گامهاى شيطان پيروى مكنيد و هر كس از گامهاى شيطان پيروى كند [بداند كه‏] او به ناشايستى و نابكارى فرمان مى‏دهد، و اگر بخشايش و رحمت الهى در حق شما نبود، هيچ‏يك از شما هرگز پاكدل نمى‏شد، ولى خداوند است كه هر كس را بخواهد پاكدل مى‏سازد و خداوند شنواى

/ 279