27 سوره نمل مور مكى، 93 آيه - ترجمه قرآن نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه قرآن - نسخه متنی

خرمشاهی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

199- سپس آن را برايشان مى‏خواند، به آن ايمان نمى‏آوردند

200- بدين‏سان آن را در دلهاى گناهكاران راه داده‏ايم‏

201- كه به آن ايمان نمى‏آورند مگر آنكه عذاب دردناك را بنگرند

202- كه ناگهانى بر سر آنان آيد و آنان آگاه نباشند

203- آنگاه گويند آيا ما مهلت يافته خواهيم بود؟

204- پس آيا عذاب ما را به شتاب مى‏خواهند

205- ملاحظه كن كه اگر سالها برخوردارشان سازيم‏

206- سپس آنچه از آن بيمشان داده‏ايم، به سراغ آنان آيد

207- آن برخورداريشان به كار آنان نيايد

208- و [اهل‏] هيچ شهرى را نابود نكرديم مگر آنكه هشداردهندگانى داشتند

209- [براى‏] پندآموزى، و ما ستمگر نبوده‏ايم‏

210- و آن را شياطين نازل نكرده‏اند

211- و آنان را نرسد، و چنين كارى نتوانند كرد

212- چرا كه ايشان از شنيدن [وحى‏] بركنار هستند

213- پس در جنب خداوند خدايى ديگر [به نيايش‏] مخوان كه از عذاب ديدگان خواهى شد

214- و خاندان خويشاوندت را هشدار ده‏

215- و در برابر مؤمنانى كه از تو پيروى مى‏كنند مهربان و فروتن باش‏

216- پس اگر از تو سرپيچى كردند بگو كه من از آنچه مى‏كنيد برى و بركنارم‏

217- و بر [خداوند] پيروزمند مهربان توكل كن‏

218- همان كه تو را به هنگامى كه [براى عبادت‏] برمى‏خيزى مى‏بيند

219- و نيز گشتن تو را در ميان نمازگزاران‏

220- چرا كه او شنواى داناست‏

221- آيا شما را آگاه كنم كه شياطين بر چه كسى فرود مى‏آيند؟

222- بر هر تهمت‏زن گناهكارى فرود مى‏آيند

223- گوش فرا مى‏دهند و بيشترينه آنان دروغگو هستند

224- و شاعران [كافر] را گمراهان پيروى مى‏كنند

225- آيا نمى‏نگرى كه ايشان در هر وادى سرگشته‏اند

226- و ايشان چيزهايى مى‏گويند كه خود انجام نمى‏دهند

227- مگر كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كرده‏اند و خداوند را بسيار ياد مى‏كنند، و پس از آنكه ستم ديده‏اند انتقامشان را گرفته‏اند، و كسانى كه ستم كرده‏اند زودا كه بدانند كه به چه بازگشتگاهى راه خواهند برد

27 سوره نمل مور مكى، 93 آيه

به نام خداوند بخشنده مهربان‏

1- طس [طا سين‏] اين آيات قرآن و كتابى روشنگر است‏

2- رهنمود و مژده‏بخش مؤمنان‏

3- كسانى كه نماز را برپا مى‏دارند و زكات را مى‏پردازند و به آخرت ايقان دارند

4- بى‏گمان كسانى كه به آخرت ايمان ندارند كار و كردارشان را در چشمشان آراسته جلوه مى‏دهيم، و ايشان سرگشته‏اند

/ 279