54 سوره قمر ماه مكى، 55 آيه - ترجمه قرآن نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه قرآن - نسخه متنی

خرمشاهی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

33- آيا كسى را كه رويگردان شد نگريسته‏اى‏

34- و اندكى بخشيد و باز ايستاد

35- آيا نزد او علم غيب است و او [حقايق را] مى‏بيند؟

36- يا از آنچه در صحيفه‏هاى موسى است، آگاهش نكرده‏اند

37- و [صحيفه‏هاى‏] ابراهيم كه عهد به جاى آورد

38- كه هيچ بر دارنده‏اى بار گناه ديگرى را بر ندارد

39- و اينكه براى انسان هيچ چيز نيست مگر آنچه كوشيده است‏

40- و حاصل كوشش او زودا كه ديده شود

41- سپس پاداش دهند او را به پاداشى هر چه وافى‏تر

42- و اينكه سرانجام [همه كار و همه چيز] با پروردگار توست‏

43- و اوست كه مى‏خنداند و مى‏گرياند

44- و اوست كه مى‏ميراند و زنده مى‏دارد

45- و اوست كه زوج نرينه و مادينه را آفريد

46- از نطفه‏اى كه [در رحم‏] فرو مى‏ريزد

47- و اينكه پديد آوردن نشاه آخرت با اوست‏

48- و اوست كه بى‏نياز كند و سرمايه دهد

49- و اوست كه پروردگار شعرى است‏

50- و اوست كه عاد نخستين را نابود كرد

51- و ثمود را نيز، باقى نگذاشت‏

52- و نيز پيش از آن قوم نوح را، كه ايشان ستمكارتر و سركش‏تر بودند

53- و سرزمين نگونسار را واژگون كرد

54- و آن را چنانكه بايد، پوشيده داشت‏

55- پس به كداميك از نعمتهاى پروردگارت شك و شبهه دارى؟

56- اين هشداردهنده‏اى از هشداردهندگان نخستين است‏

57- [قيامت‏] فرارسنده، فرارسيد

58- جز خداوند، براى آن آشكاركننده‏اى نيست‏

59- پس آيا از اين سخن عجب مى‏كنيد؟

60- و مى‏خنديد و نمى‏گرييد؟

61- و شماييد كه بازى كنانيد

62- پس براى خداوند سجده بريد و پرستش كنيد

54 سوره قمر ماه مكى، 55 آيه

به نام خداوند بخشنده مهربان‏

1- قيامت نزديك شد و ماه دو پاره شد

2- و اگر معجزه‏اى بينند روى برتابند و گويند جادويى دنباله‏دار است‏

3- و انكار پيشه كردند و از هوى و هوسهايشان پيروى كردند و هر كارى سرانجامى دارد

4- و به راستى براى آنان از اخبار [پيشينيان‏] آنچه در آن درس عبرت هست، به ميان آمده است‏

5- حكمتى است رسا، و هشدارها سودى نبخشيده است‏

6- پس از آنان روى بر تاب [تا] روزى كه آن دعوتگر به چيزى غريب و ناشناخته دعوت كند

7- در حالى كه ديدگانشان را فروداشته‏اند، از گورها بيرون آيند، گويى كه ملخهاى پراكنده‏اند

8- به سوى دعوتگر شتابند، و كافران گويند

/ 279