73 سوره مزمل مرد جامه بر خود پيچيده مكى، 20 آيه - ترجمه قرآن نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه قرآن - نسخه متنی

خرمشاهی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

73 سوره مزمل مرد جامه بر خود پيچيده مكى، 20 آيه

به نام خداوند بخشنده مهربان‏

1- اى مرد جامه بر خود پيچيده‏

2- شب را به پاى‏دار، مگر اندكى از آن را

3- نيمه‏اش، يا اندكى از نيمه كم نما

4- يا اندكى بر آن بيفزا، و قرآن را شمرده و شيوا بخوان‏

5- ما سخنى سنگين بر تو نازل مى‏كنيم‏

6- بى‏گمان شب‏خيزى بيشتر موافقت [دل و زبان‏] در بردارد و از لحاظ سخن استوارتر است‏

7- تو را در روز كار و كوشش بسيار است‏

8- و نام پروردگارت را ياد كن و از همه گسسته و با او پيوسته شو

9- پروردگار مشرق و مغرب، كه خدايى جز او نيست، او را كارساز خود بشمار

10- و بر آنچه مى‏گويند شكيبايى كن و از آنان به نيكويى دورى كن‏

11- و مرا با منكران متنعم واگذار و اندكى به آنان مهلت ده‏

12- بى‏گمان نزد ما بندها و آتش دوزخ است‏

13- و خوراكى گلوگير و عذابى دردناك‏

14- روزى كه زمين و كوهها بلرزد و كوهها [چون‏] ريگهاى روان شود

15- ما به سوى شما پيامبرى فرستاده‏ايم كه بر شما گواه است، همچنانكه به سوى فرعون هم پيامبرى فرستاديم‏

16- آنگاه فرعون از پيامبر نافرمانى كرد، و او را به گير و دارى سخت فرو گرفتيم‏

17- پس اگر كفرورزيد، چگونه از روزى كه كودكان را پير مى‏گرداند، مى‏پرهيزيد [و در امان مى‏مانيد]؟

18- و آسمان بدان شكافته گردد، كه وعده او انجام گرفتنى است‏

19- اين پندآموزى است، پس هر كس كه خواهد راهى به سوى پروردگارش پيش گيرد

20- بى‏گمان پروردگارت مى‏داند كه تو و گروهى از همراهانت نزديك به دو سوم شب و [گاه‏] نصف آن و [گاه‏] يك سوم آن را [به نماز] بر مى‏خيزى، و خداوند است كه شب و روز را سامان مى‏دهد، و معلوم داشت كه شما هرگز آن را تاب نمى‏آوريد، لذا از شما درگذشت، حال هر چه مقدور باشد از قرآن بخوانيد، معلوم داشت كه بعضى از شما [ممكن است‏] بيمار باشند و ديگران در اين سرزمين [تلاش مى‏كنند و] گام مى‏زنند و روزى خود از فضل الهى مى‏جويند، و ديگرانى هم هستند كه در راه خدا كارزار مى‏كنند، لذا هر چه مقدور باشد از آن بخوانيد، و نماز [پنج‏گانه واجب‏] را برپا داريد و زكات بپردازيد، و در راه خدا قرض‏الحسنه دهيد، و هر آنچه از كارهاى خير كه براى خود پيش انديشى كنيد، پاداش آن را بهتر و بزرگتر نزد خداوند خواهيد يافت، و از خداوند آمرزش خواهيد، كه خداوند آمرزگار مهربان است

74 سوره مدثر مرد جامه بر خود پيچيده مكى، 56 آيه

به نام خداوند بخشنده مهربان‏

1- اى مرد جامه بر خود پيچيده‏

2- برخيز و هشدار ده‏

3- و پروردگارت را تكبير گوى‏

4- و دامنت را پاكيزه بدار

5- و از آلايش [شرك‏] بپرهيز

6- و بخششى مكن كه پاداش [و پاسخ‏] بزرگتريابى‏

7- و در راه پروردگارت شكيبايى كن‏

8- و چون در صور دميده شود

9- بدين‏سان چنين روز، روزى دشوار است‏

10- [و] بر كافران آسان نيست‏

11- مرا با كسى كه تنها آفريده‏ام واگذار

/ 279