94 سوره شرح گشايش مكى، 8 آيه - ترجمه قرآن نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه قرآن - نسخه متنی

خرمشاهی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

2- و سوگند به شب چون بيارمد

3- كه پروردگارت با تو بدرود نكرده و بى‏مهر نشده است‏

4- و بى‏شك جهان واپسين براى تو بهتر از نخستين است‏

5- و پروردگارت به زودى به تو [مقام شفاعت‏] مى‏بخشد و خشنود مى‏شوى‏

6- آيا يتيمت نيافت كه سر و سامانت داد

7- و تو را سرگشته يافت و رهنمايى كرد

8- و تو را تهيدست يافت و بى‏نيازت كرد

9- پس با يتيم تندى مكن‏

10- و بر خواهنده بانگ مزن [و او را مران‏]

11- و اما درباره نعمت پروردگارت [با سپاس‏] سخن بگوى‏

94 سوره شرح گشايش مكى، 8 آيه

به نام خداوند بخشنده مهربان‏

1- آيا دلت را برايت گشاده نداشتيم؟

2- و بارت را [از دوشت‏] برنگرفتيم؟

3- همان كه مى‏خواست پشت را بشكند

4- و آوازه‏ات را بلند گردانديم‏

5- بى‏گمان در جنب دشوارى، آسانى است‏

6- آرى در جنب دشوارى آسانى است‏

7- پس چون فراغت يافتى، [در دعا] بكوش‏

8- و به سوى پروردگارت بگراى‏

95 سوره تين انجير مكى، 8 آيه

به نام خداوند بخشنده مهربان‏

1- سوگند به [سرزمين قدسى‏] انجير و زيتون‏

2- و سوگند به طور سينا

3- و سوگند به اين شهر [و حرم‏] امن‏

4- به راستى كه انسان را در بهترين قوام آفريده‏ايم‏

5- سپس او را به فرودين فرود باز گردانديم‏

6- مگر كسانى كه ايمان آورده‏اند و كارهاى شايسته كرده‏اند، كه ايشان را پاداشى ناكاسته [/بى‏منت‏] است‏

7- [اى انسان‏] با اين حال چه چيزى تو را به انكار روز جزا كشانيد؟

8- آيا خداوند داورترين داوران نيست؟

96 سوره علق خون بسته مكى، 19 آيه

به نام خداوند بخشنده مهربان‏

1- بخوان به نام پروردگارت كه آفريده است‏

2- كه انسان را از [نطفه و سپس‏] خون بسته آفريده است‏

3- بخوان و پروردگار تو بس گرامى است‏

4- همان كه با قلم [و كتابت انسان را] آموزش داد

5- به انسان چيزى را كه نمى‏دانست، آموخت‏

6- چنين نيست، بى‏گمان انسان سر به طغيان برآورد

7- از اين كه خود را بى‏نياز [و توانگر] بيند

8- همانا بازگشت به سوى پروردگار توست‏

9- آيا نگريسته‏اى كسى را كه باز مى‏دارد

10- بنده‏اى را كه به نماز برخيزد

11- آيا انديشيده‏اى كه اگر [پيامبر و پيرو او] بر طريق هدايت باشد

/ 279