97 سوره قدر تقدير آفرينى مكى، 5 آيه - ترجمه قرآن نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه قرآن - نسخه متنی

خرمشاهی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

12- يا امر به پرهيزگارى كند [بر حق است‏]

13- آيا انديشيده‏اى كه اگر انكار پيشه كند و روى برتابد [فقط خود را نابود سازد]

14- آيا نمى‏داند كه همانا خداوند [همه چيز را] مى‏بيند؟

15- حاشا، اگر از آن كار دست بر ندارد، موى پيشانى او را به سختى بگيريم‏

16- موى پيشانى دروغ‏زن خطاپيشه را

17- پس [مذبوحانه‏] هم‏مجلسانش را [به كمك‏] بخواند

18- ما نيز آتشبانان دوزخ را فراخوانيم‏

19- حاشا، از او پيروى مكن، و سجده بر و تقرب بجوى‏

97 سوره قدر تقدير آفرينى مكى، 5 آيه

به نام خداوند بخشنده مهربان‏

1- ما آن [قرآن‏] را در شب قدر نازل كرده‏ايم‏

2- و تو چه دانى شب قدر چيست؟

3- شب قدر بهتر از هزار ماه [عادى‏] است‏

4- در آن [شب‏] فرشتگان و جبرئيل به اذن پروردگارشان براى انجام هر كار فرود آيند

5- [اين شب‏] تا دميدن سپيده‏دم آكنده از سلامت [و امن و امان‏] است‏

98 سوره بينه حجت هويدا مدنى، 8 آيه

به نام خداوند بخشنده مهربان‏

1- كافران از ميان اهل كتاب و مشركان، دست بردار نبودند، تا آنكه برايشان حجت هويدا آمد

2- پيامبرى از سوى خداوند كه بر آنان صحيفه‏هاى پاك [آسمانى‏] مى‏خواند

3- كه در آنها نوشته‏هاى استوارى هست‏

4- و اهل كتاب تفرقه پيشه نكردند، مگر بعد از آنكه برايشان حجت هويدا آمد

5- و جز اين فرمان نيافته بودند كه خداوند را بپرستند و پاكدينانه دين خود را براى او خالص دارند، و نماز را بر پا دارند و زكات را بپردازند، و اين دين استوار است‏

6- كافران از ميان اهل كتاب و مشركان در آتش جهنمند، و جاودانه در آنند، اينانند كه خود بدترين آفريدگانند

7- كسانى كه ايمان آورده‏اند و كارهاى شايسته كرده‏اند، اينانند كه خود بهترين آفريدگانند

8- پاداش آنان در نزد پروردگارشان بهشتهاى عدن است كه جويباران از فرودست آن جارى است، و جاودانه در آنند، خداوند از ايشان خشنود است و آنان هم از او خشنودند، اين از آن كسى است كه از پروردگارش بترسد

99 سوره زلزله مدنى، 8 آيه

به نام خداوند بخشنده مهربان‏

1- آنگاه كه زمين به زلزله‏[ى واپسين‏]اش بلرزد

2- و زمين بارهايش را بيرون ريزد

3- و انسان گويد آن را چه مى‏شود؟

4- در چنين روز رازهايش را باز گويد

5- از آنكه پروردگارت به او الهام فرستاده است‏

6- در چنين روز انسانها گروه گروه باز گردند تا [نتيجه و حاصل‏] كارهايشان را به آنان بنمايانند

7- پس هر كس هم سنگ ذره‏اى عمل خير انجام داده باشد، [پاداش‏] آن را مى‏بيند

8- و هركس هم سنگ ذره‏اى عمل ناشايست انجام داده باشد، [كيفر] آن را مى‏بيند

/ 279