ترجمه قرآن کريم مکارم شيرازي - ترجمه قرآن نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه قرآن - نسخه متنی

ناصر مکارم شیرازی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

ترجمه قرآن کريم مکارم شيرازي

سوره فاتحه {در مكه نازل شد و7 آيه دارد}

1- به نام خداوند بخشنده بخشايشگر

2- ستايش مخصوص خداوندى است كه پروردگار جهانيان است

3- خداوندى كه بخشنده و بخشايشگر است و رحمت عام و خاصّش همگان را فرا گرفته

4- خداوندى كه مالك روز جزاست

5- پروردگارا! تنها تو را مى‏پرستيم؛ و تنها از تو يارى مى‏جوييم

6- ما را به راه راست هدايت كن

7- راه كسانى كه آنان را مشمول نعمت خود ساختى؛ نه كسانى كه بر آنان غضب كرده‏اى؛ و نه گمراهان

سوره بقره {در مدينه نازل شد و286 آيه دارد}

به نام خداوند بخشنده بخشايشگر

1- الم بزرگ است خداوندى كه اين كتاب عظيم را، از حروف ساده الفبا به وجود آورده

2- آن كتاب با عظمتى است كه شك در آن راه ندارد و مايه هدايت پرهيزكاران است

3- پرهيزكاران كسانى هستند كه به غيب [آنچه از حسّ پوشيده و پنهان است‏] ايمان مى‏آورند؛ و نماز را برپا مى‏دارند؛ و از تمام نعمتها و مواهبى كه به آنان روزى داده‏ايم، انفاق مى‏كنند

4- و آنان كه به آنچه بر تو نازل شده، و آنچه پيش از تو بر پيامبران پيشين نازل گرديده، ايمان مى‏آورند؛ و به رستاخيز يقين دارند

5- آنان بر طريق هدايت پروردگارشانند؛ و آنان رستگارانند

6- كسانى كه كافر شدند، براى آنان تفاوت نمى‏كند كه آنان را از عذاب الهى بترسانى يا نترسانى؛ ايمان نخواهند آورد

7- خدا بر دلها و گوشهاى آنان مهر نهاده؛ و بر چشمهايشان پرده‏اى افكنده شده؛ و عذاب بزرگى در انتظار آنهاست

8- گروهى از مردم كسانى هستند كه مى‏گويند «به خدا و روز رستاخيز ايمان آورده‏ايم» در حالى كه ايمان ندارند

9- مى‏خواهند خدا و مؤمنان را فريب دهند؛ در حالى كه جز خودشان را فريب نمى‏دهند؛ امّا نمى‏فهمند

10- در دلهاى آنان يك نوع بيمارى است؛ خداوند بر بيمارى آنان افزوده؛ و بخاطر دروغهايى كه مى‏گفتند، عذاب دردناكى در انتظار آنهاست

11- و هنگامى كه به آنان گفته شود «در زمين فساد نكنيد» مى‏گويند «ما فقط اصلاح كننده‏ايم»

12- آگاه باشيد! اينها همان مفسدانند؛ ولى نمى‏فهمند

13- و هنگامى كه به آنان گفته شود «همانند ساير مردم ايمان بياوريد» مى‏گويند «آيا همچون ابلهان ايمان بياوريم؟!» بدانيد اينها همان ابلهانند ولى نمى‏دانند

14- و هنگامى كه افراد با ايمان را ملاقات مى‏كنند، مى‏گويند «ما ايمان آورده‏ايم» ولى هنگامى كه با شيطانهاى خود خلوت مى‏كنند، مى‏گويند «ما با شماييم؛ ما فقط آنها را مسخره مى‏كنيم»

15- خداوند آنان را استهزا مى‏كند؛ و آنها را در طغيانشان نگه مى‏دارد، تا سرگردان شوند

16- آنان كسانى هستند كه «هدايت» را به «گمراهى» فروخته‏اند؛ و اين تجارت آنها سودى نداده؛ و هدايت نيافته‏اند

17- آنان [منافقان‏] همانند كسى هستند كه آتشى افروخته تا در بيابان تاريك، راه خود را پيدا كند، ولى هنگامى كه آتش اطراف او را روشن ساخت، خداوند طوفانى مى‏فرستد و آن را خاموش مى‏كند؛ و در تاريكيهاى وحشتناكى كه چشم كار نمى‏كند، آنها را رها

/ 310