سوره احزاب {اين سوره در مدينه نازل شده و داراى73 آيه است‏} - ترجمه قرآن نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه قرآن - نسخه متنی

ناصر مکارم شیرازی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

29- بگو «روز پيروزى، ايمان آوردن، سودى به حال كافران نخواهد داشت؛ و به آنها هيچ مهلت داده نمى‏شود»

30- حال كه چنين است، از آنها روى بگردان و منتظر باش؛ آنها نيز منتظرند تو منتظر رحمت خدا و آنها هم منتظر عذاب او!

سوره احزاب {اين سوره در مدينه نازل شده و داراى73 آيه است‏}

به نام خداوند بخشنده بخشايشگر

1- اى پيامبر! تقواى الهى پيشه كن و از كافران و منافقان اطاعت مكن كه خداوند عالم و حكيم است

2- و از آنچه از سوى پروردگارت به تو وحى مى‏شود پيروى كن كه خداوند به آنچه انجام مى‏دهيد آگاه است

3- و بر خدا توكّل كن، و همين بس كه خداوند حافظ و مدافع انسان باشد

4- خداوند براى هيچ كس دو دل در درونش نيافريده؛ و هرگز همسرانتان را كه مورد «اظهار» قرار مى‏دهيد مادران شما قرار نداده؛ و نيز فرزند خوانده‏هاى شما را فرزند حقيقى شما قرار نداده است؛ اين سخن شماست كه به دهان خود مى‏گوييد سخنى باطل و بى‏پايه؛ امّا خداوند حق را مى‏گويد و او به راه راست هدايت مى‏كند

5- آنها را به نام پدرانشان بخوانيد كه اين كار نزد خدا عادلانه‏تر است؛ و اگر پدرانشان را نمى‏شناسيد، آنها برادران دينى و موالى شما هستند؛ امّا گناهى بر شما نيست در خطاهايى كه از شما سر مى‏زند و بى‏توجّه آنها را به نام ديگران صدا مى‏زنيد، ولى آنچه را از روى عمد مى‏گوييد مورد حساب قرار خواهد داد؛ و خداوند آمرزنده و رحيم است

6- پيامبر نسبت به مؤمنان از خودشان سزاوارتر است؛ و همسران او مادران آنها [ مؤمنان‏] محسوب مى‏شوند؛ و خويشاوندان نسبت به يكديگر از مؤمنان و مهاجران در آنچه خدا مقرّر داشته اولى هستند، مگر اينكه بخواهيد نسبت به دوستانتان نيكى كنيد و سهمى از اموال خود را به آنها بدهيد؛ اين حكم در كتاب الهى نوشته شده است

7- به خاطر آور هنگامى را كه از پيامبران پيمان گرفتيم، و همچنين از تو و از نوح و ابراهيم و موسى و عيسى بن مريم، و ما از همه آنان پيمان محكمى گرفتيم كه در اداى مسؤوليت تبليغ و رسالت كوتاهى نكنند

8- به اين منظور كه خدا راستگويان را از صدقشان در ايمان و عمل صالح سؤال كند؛ و براى كافران عذابى دردناك آماده ساخته است

9- اى كسانى كه ايمان آورده‏ايد! نعمت خدا را بر خود به ياد آوريد در آن هنگام كه لشكرهايى عظيم به سراغ شما آمدند؛ ولى ما باد و طوفان سختى بر آنان فرستاديم و لشكريانى كه آنها را نمى‏ديديد و به اين وسيله آنها را درهم شكستيم؛ و خداوند هميشه به آنچه انجام مى‏دهيد بينا بوده است

10- به خاطر بياوريد زمانى را كه آنها از طرف بالا و پايين شهر بر شما وارد شدند و مدينه را محاصره كردند و زمانى را كه چشمها از شدّت وحشت خيره شده و جانها به لب رسيده بود، و گمانهاى گوناگون بدى به خدا مى‏برديد

11- آنجا بود كه مؤمنان آزمايش شدند و تكان سختى خوردند

12- و نيز به خاطر آوريد زمانى را كه منافقان و بيماردلان مى‏گفتند «خدا و پيامبرش جز وعده‏هاى دروغين به ما نداده‏اند»

13- و نيز به خاطر آوريد زمانى را كه گروهى از آنها گفتند «اى اهل يثرب اى مردم مدينه! اينجا جاى توقف شما نيست؛ به خانه‏هاى خود باز گرديد» و گروهى از آنان از پيامبر اجازه بازگشت مى‏خواستند و مى‏گفتند «خانه‏هاى ما بى‏حفاظ است» در حالى كه بى‏حفاظ نبود؛ آنها فقط مى‏خواستند از جنگ فرار كنند

14- آنها چنان بودند كه اگر دشمنان از اطراف مدينه بر آنان وارد مى‏شدند و پيشنهاد بازگشت به سوى شرك به آنان

/ 310