ترجمه قرآن نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه قرآن - نسخه متنی

ناصر مکارم شیرازی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

مى‏خورند، در حقيقت، تنها آتش مى‏خورند؛ و بزودى در شعله‏هاى آتش دوزخ مى‏سوزند

11- خداوند درباره فرزندانتان به شما سفارش مى‏كند كه سهم ميراث پسر، به اندازه سهم دو دختر باشد؛ و اگر فرزندان شما، دو دختر و بيش از دو دختر باشند، دو سوم ميراث از آن آنهاست؛ و اگر يكى باشد، نيمى از ميراث، از آن اوست و براى هر يك از پدر و مادر او، يك ششم ميراث است، اگر ميّت فرزندى داشته باشد؛ و اگر فرزندى نداشته باشد، و تنها پدر است؛ و اگر او برادرانى داشته باشد، مادرش يك ششم مى‏برد و پنج ششم باقيمانده، براى پدر است همه اينها، بعد از انجام وصيّتى است كه او كرده، و بعد از اداى دين است -شما نمى‏دانيد پدران و مادران و فرزندانتان، كدام يك براى شما سودمندترند- اين فريضه الهى است؛ و خداوند، دانا و حكيم است

12- و براى شما، نصف ميراث زنانتان است، اگر آنها فرزندى نداشته باشند؛ و اگر فرزندى داشته باشند، يك چهارم از آن شماست؛ پس از انجام وصيّتى كه كرده‏اند، و اداى دين آنها و براى زنان شما، يك چهارم ميراث شماست، اگر فرزندى نداشته باشيد؛ و اگر براى شما فرزندى باشد، يك هشتم از آن آنهاست؛ بعد از انجام وصيّتى كه كرده‏ايد، و اداى دين و اگر مردى بوده باشد كه كلاله [خواهر يا برادر] از او ارث مى‏برد، يا زنى كه برادر يا خواهرى دارد، سهم هر كدام، يك ششم است اگر برادران و خواهران مادرى باشند؛ و اگر بيش از يك نفر باشند، آنها در يك سوّم شريكند؛ پس از انجام وصيّتى كه شده، و اداى دين؛ به شرط آنكه از طريق وصيّت و اقرار به دين، به آنها ضرر نزند اين سفارش خداست؛ و خدا دانا و بردبار است

13- اينها مرزهاى الهى است؛ و هر كس خدا و پيامبرش را اطاعت كند، و قوانين او را محترم بشمرد، خداوند وى را در باغهايى از بهشت وارد مى‏كند كه همواره، آب از زير درختانش جارى است؛ جاودانه در آن مى‏مانند؛ و اين، پيروزى بزرگى است

14- و آن كس كه نافرمانى خدا و پيامبرش را كند و از مرزهاى او تجاوز نمايد، او را در آتشى وارد مى‏كند كه جاودانه در آن خواهد ماند؛ و براى او مجازات خوار كننده‏اى است

15- و كسانى از زنان شما كه مرتكب زنا شوند، چهار نفر از مسلمانان را بعنوان شاهد بر آنها بطلبيد؛ اگر گواهى دادند، آنان [زنان‏] را در خانه‏هاى خود نگاه داريد تا مرگشان فرا رسد؛ يا اينكه خداوند، راهى براى آنها قرار دهد

16- و از ميان شما، آن مردان و زنانى كه همسر ندارند، و مرتكب آن كار زشت مى‏شوند، آنها را آزار دهيد و حدّ بر آنان جارى نماييد و اگر توبه كنند، و خود را اصلاح نمايند، و به جبران گذشته بپردازند، از آنها درگذريد زيرا خداوند، توبه‏پذير و مهربان است

17- پذيرش توبه از سوى خدا، تنها براى كسانى است كه كار بدى را از روى جهالت انجام مى‏دهند، سپس زود توبه مى‏كنند خداوند، توبه چنين اشخاصى را مى‏پذيرد؛ و خدا دانا و حكيم است

18- براى كسانى كه كارهاى بد را انجام مى‏دهند، و هنگامى كه مرگ يكى از آنها فرا مى‏رسد مى‏گويد «الان توبه كردم» توبه نيست؛ و نه براى كسانى كه در حالِ كفر از دنيا مى‏روند؛ اينها كسانى هستند كه عذاب دردناكى برايشان فراهم كرده‏ايم

19- اى كسانى كه ايمان آورده‏ايد! براى شما حلال نيست كه از زنان، از روى اكراه و ايجاد ناراحتى براى آنها، ارث ببريد و آنان را تحت فشار قرار ندهيد كه قسمتى از آنچه را به آنها داده‏ايد از مَهر، تملّك كنيد؛ مگر اينكه آنها عمل زشت آشكارى انجام دهند و با آنان، بطور شايسته رفتار كنيد و اگر از آنها، به جهتى كراهت داشتيد، فوراً تصميم به جدايى نگيريد؛ چه بسا چيزى خوشايند شما نباشد، و خداوند خيرِ فراوانى در آن قرار مى‏دهد

20- و اگر تصميم گرفتيد كه همسر ديگرى به جاى همسرِ خود انتخاب كنيد، و مال فراوانى بعنوان مَهر به او پرداخته‏ايد، چيزى از آن را پس نگيريد آيا براى بازپس گرفتنِ مَهر زنان، به تهمت و گناه آشكار متوسّل مى‏شويد؟!

/ 310