ترجمه قرآن نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه قرآن - نسخه متنی

ناصر مکارم شیرازی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

21- و چگونه آن را بازپس مى‏گيريد، در حالى كه شما با يكديگر تماس و آميزش كامل داشته‏ايد؟! و از اين گذشته، آنها هنگام ازدواج، از شما پيمان محكمى گرفته‏اند

22- با زنانى كه پدران شما با آنها ازدواج كرده‏اند، هرگز ازدواج نكنيد؛ مگر آنچه در گذشته پيش از نزول اين حكم انجام شده است؛ زيرا اين كار، عملى زشت و تنفرآور و راه نادرستى است

23- حرام شده است بر شما، مادرانتان، و دختران، و خواهران، و عمه‏ها، و خاله‏ها، و دخترانِ برادر، و دخترانِ خواهر شما، و مادرانى كه شما را شير داده‏اند، و خواهران رضاعى شما، و مادران همسرانتان، و دختران همسرتان كه در دامان شما پرورش يافته‏اند از همسرانى كه با آنها آميزش جنسى داشته‏ايد -و چنانچه با آنها آميزش جنسى نداشته‏ايد، دختران آنها براى شما مانعى ندارد- و همچنين همسرهاى پسرانتان كه از نسل شما هستند -نه پسرخوانده‏ها- و نيز حرام است بر شما جمع ميان دو خواهر كنيد؛ مگر آنچه در گذشته واقع شده؛ چرا كه خداوند، آمرزنده و مهربان است

24- و زنان شوهردار بر شما حرام است؛ مگر آنها را كه از راه اسارت مالك شده‏ايد؛ زيرا اسارت آنها در حكم طلاق است؛ اينها احكامى است كه خداوند بر شما مقرّر داشته است امّا زنان ديگر غير از اينها كه گفته شد، براى شما حلال است كه با اموال خود، آنان را اختيار كنيد؛ در حالى كه پاكدامن باشيد و از زنا، خوددارى نماييد و زنانى را كه متعه [ازدواج موقت‏] مى‏كنيد، واجب است مَهر آنها را بپردازيد و گناهى بر شما نيست در آنچه بعد از تعيين مهر، با يكديگر توافق كرده‏ايد بعداً مى‏توانيد با توافق، آن را كم يا زياد كنيد خداوند، دانا و حكيم است

25- و آنها كه توانايى ازدواج با زنانِ آزاد پاكدامنِ با ايمان را ندارند، مى‏توانند با زنانِ پاكدامن از بردگان با ايمانى كه در اختيار داريد ازدواج كنند -خدا به ايمان شما آگاه‏تر است؛ و همگى اعضاى يك پيكريد- آنها را با اجازه صاحبان آنان تزويج نماييد، و مَهرشان را به خودشان بدهيد؛ به شرط آنكه پاكدامن باشند، نه بطور آشكار مرتكب زنا شوند، و نه دوست پنهانى بگيرند و در صورتى كه «محصنه» باشند و مرتكب عمل منافى عفّت شوند، نصف مجازاتِ زنانِ آزاد را خواهند داشت اين اجازه ازدواج با كنيزان براى كسانى از شماست كه بترسند از نظر غريزه جنسى به زحمت بيفتند؛ و با اين حال نيز خوددارى از ازدواج با آنان براى شما بهتر است و خداوند، آمرزنده و مهربان است

26- خداوند مى‏خواهد با اين دستورها، راههاى خوشبختى و سعادت را براى شما آشكار سازد، و به سنّتهاى صحيح پيشينيان رهبرى كند و توبه شما را بپذيرد و خداوند دانا و حكيم است

27- خدا مى‏خواهد شما را ببخشد و از آلودگى پاك نمايد؛ امّا آنها كه پيرو شهواتند، مى‏خواهند شما بكلّى منحرف شويد

28- خدا مى‏خواهد با احكام مربوط به ازدواج با كنيزان و مانند آن، كار را بر شما سبك كند؛ و انسان، ضعيف آفريده شده و در برابر طوفان غرايز، مقاومت او كم است

29- اى كسانى كه ايمان آورده‏ايد! اموال يكديگر را بباطل و از طرق نامشروع نخوريد؛ مگر اينكه تجارتى با رضايت شما انجام گيرد و خودكشى نكنيد خداوند نسبت به شما مهربان است

30- و هر كس اين عمل را از روى تجاوز و ستم انجام دهد، بزودى او را در آتشى وارد خواهيم ساخت؛ و اين كار براى خدا آسان است

31- اگر از گناهان بزرگى كه از آن نهى مى‏شويد پرهيز كنيد، گناهان كوچك شما را مى‏پوشانيم؛ و شما را در جايگاه خوبى وارد مى‏سازيم

32- برتريهايى را كه خداوند براى بعضى از شما بر بعضى ديگر قرار داده آرزو نكنيد اين تفاوتهاى طبيعى و حقوقى، براى حفظ نظام زندگى شما، و بر طبق عدالت است ولى با اين حال، مردان نصيبى از آنچه به دست مى‏آورند دارند، و زنان نيز نصيبى؛ و نبايد حقوق هيچ يك پايمال گردد و از فضل و رحمت و بركت خدا، براى رفع تنگناها طلب كنيد و خداوند به هر چيز داناست

33- براى هر كس، وارثانى قرار داديم، كه از

/ 310