گل نوشته هاي پارسه تخت جمشيد چه مي گويند؟ - گل نوشته های پارسه تخت جمشید چه می گویند؟ نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

گل نوشته های پارسه تخت جمشید چه می گویند؟ - نسخه متنی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

گل نوشته هاي پارسه تخت جمشيد چه مي گويند؟

اين گل نوشته ها چه مي گويند: با خوانده شدن بيش از 5000 تا از اين گل نوشته ها آگاه شديم که : در ايران آن زمان برده داري نبوده است.

آن گونه که يوناني ها گفته اند زنان محبوس نبوده اند بلکه از حق برابر برخوردار بوده اند که گاهي زنان حتا سرپرست مردان بودند و مزدي تا 3 برابر مردان دريافت مي کرده اند. يک سيستم چاپار(پست) و حمل و نقل بسيار کار آمد و پيشرفته در ايران وجود داشته است و ....

چند سال بود کاوش ها سرو ساماني پيدا کرده بود و امروز هم مثل روزهاي پيش کاوش و کند وکاو در ويرانه هاي تخت جمشيد ادامه داشت. هنوز کسي نمي دونست اين جا اسم اصليش چيه و هيچ اميدي هم به دونستنش نبود .

اما ناگهان راز ها آشکار شد، يکدفه ارنست داد زد و از شدت خوشحالي نمي دونست چي کارکنه، ولي حتا اون هم دقيقا نمي دونست چه شده وچه خواهد شد .

بيش از 15 سال گذشت ولي اين کشف شايد فراموش شده بود. اين روزها جنگ و خونريزي همه جا رو گرفته بود و ديگه کسي به اين چيزها فکر نمي کرد. اما وضع به شکل معجزه آسايي دگرگون شد. درست در همين روزها جرج هزاران کيلومتر اون طرف تر داشت شبانه روز کار مي کرد. بي وقفه و بدون توجه به بي خيالي باقي مردم دنيا .

اين جا آمريکا بود و شايد کمي از باقي دنيا آرامتر بود. با چاپ نتيجه ي اين تلاشهاي شبانه روزي، جرج کمي آرام و از شدت کارش کاسته شد. در اين زمان شايد بيش از چهار دهه از عمر او مي گذشت.

اون زمان کم کم آتش جنگ خاموش شده و دنيا خودش را داشت دوباره مي ساخت. هزاران نفر مرده بودند بدون اينکه از اين کشف ارنست و کوشش جرج کمترين آگاهي اي داشته باشند .

بله اون ارنست هرتسفلد باستان شناس سرشناس آلماني بود که در زمان رضا شاه به ايران آمده بود و در سالهاي 1933-1936 در ايران و در تخت جمشيد به کاوش مي پرداخت.

ناگهان کشفي بزرگ روي داد ودر باروي تخت جمشيد تکه هاي گل خشک شده پيدا شد. آقاي محمد تقي مصطفوي که مسئول تخت جمشيد بود مي گفت: «من خودم آن ها رو شمردم و در جعبه هاي مخصوصي که شرکت نفت تهيه کرده بود گذاشتم. شمار آنها بيش از سي هزار تا بود. بيش از 6000 تا از آنها کاملا سالم بود و باقي کمي آسيب ديده بودند .»

کسي شايد اون زمان واقعا نمي دونست چه شده و چه قدر اون روز سرنوشت ساز بوده . اين گل نوشته ها به رسم امانت مدتي بعد به دانشگاه شيکاگو در آمريکا فرستاده شد. حدود 16 سال بعد اين گل نوشته ها در دنيا شگفتي به پا کرد.

در سال 1948 او يعني جرج کامرون آمريکايي که درجه ي دکترا در زمينه ي خط هاي باستاني ايران داشت بويژه به ايلامي کاملا آگاه بود، کارش بر روي حدود 85 تا از اين گل نوشته ها که البته در ادامه ي کاوش ها از ساختمان گنجينه ي(خزانه ي) تخت جمشيد بدست آمده بود، تمام شد و نتيجه ي آنها چاپ شد و باز بعد ها همين جرج کارش را ادامه داد و اين شمار را به 150 تا رساند.

اما همين شمار کم از رازهاي بيشماري پرده بر داشت. نخست نام اين مکان شگفت، آشکار شد. اين نام در اين گل نوشته ها ba-ir-ša آمده که به زبان خوزي (ايلامي) است. و برگردان درست آن به پارسي باستان يعني زبان شاهان هخامنشي که سازندگان اين بنا بودند، به شکل پارسه :P?rsa مي باشد که البته در يکي از سنگ نوشته هاي شاهي نيز آمده و درستي اين تلفظ را تاييد مي کند.(اين سنگ نوشته سه زبانه است .)

دوم اينکه در پارسه کسي به بيگاري گرفته نشده و برده داري در پارس نبوده است، بلکه تمام کساني که در ساخت پارسه همکاري مي کردند به شکل بسيار دقيقي از مرد و پسر و زن و دختر و با هر مهارتي که بودند دستمزد کارشان را بسيار بالاتر از تمامي دوران گذشته مانند بابل در سده ي 7 پ.م و يا سرزمين هاي دور از ايران دريافت مي کرده اند .

از اين حرف ها هيچ کدام به گوش ايرانيان نرسيد 21 سال گذشت و ديگر اين اسناد به فراموشي سپرده شده بودند. در اين مدت در ايران تنها برگردان فارسي اين گل نوشته ها در يکي از روزنامه ها چاپ شد و ديگر هيچ. اما ناگهان دوباره رضع دگرگون شد. اين بار شگفتي تمام گيتي را فرا گرفت به جز ايران خفته را !

در سال 1969 يک شخص آمريکايي ديگر به نام پروفسور ريچارد هالوک 2078 گل نوشته را به دقت خوانده و چاپ کرد.

اين کتاب بعدها شگفتي همه را بر انگيخت و دختر جوان آلماني را که در رشته ي رياضيات درس مي خواند و فوق ليسانس خود را در اين رشته گرفته بود را آنچنان شيفته ي خود کرد که رياضي را رها کرد و پروفسوري خود را در رشته ي خط هاي باستاني بويژه ايلامي گرفت و تمام جواني و ميان سالي خود را درباره ي اين گل نوشته ها و آناليز آنها گذاشت و آثار گران بهايي در اين باره به يادگار گذاشت. اين خانم جوان پروفسور هايده ماري کخ مي باشد که گمان کنم هنوز به کارشان ادامه مي دهند .

از استاد هاي برجسته ي آلماني ايلامي شناس بايد ار پروفسور والتر هينتز نام بود که يک دهه پيش در گذشت. وي استاد خانم پروفسور هايده ماري کخ و دوست همسر وي و مشوق اصلي وي در گرايش به اين رشته بود. وي استاد دکتر ايراني پرويز رجبي نيز بوده است .

کتاب ها ي اين ايران دوستان انيراني به ترتيب زماني به اين قرار است :

Persepolis treasury tablets -1948 by G.G. Cameron : گل نوشته هاي گنجينه ي پارسه( تخت جمشيد) در بردارنده ي 85 گل نوشته .

در اين کتاب گل نوشته ها با علامت اختصاري PT: Persepolis Treasury آمده است . که 9 تاي آنها مربوط به دوران شاهي داريوش شاه بزرگ است و تعداد زيادي از آن مربوط به دوران خشايارشا و چند تا هم از ان اردشير يکم است .

Persepolis fortification tablets -1969 by R.T. Haloock - University Chicago : گل نوشته هاي بارو(استحکامات) پارسه در بردارنده ي 2078 گل نوشته .

در اين کتاب گل نوشته ها با علامت اختصاري PF: Persepolis Fortification آمده است. که همه 2078 تاي آن مربوط به دوران شاهي داريوش شاه بزرگ مي باشد .( داريوش شاه 36 سال شاهي کرد و اين گل نوشته ها مربوط به سال هاي 13-28 داريوش شاه مي باشد.از سال 13 تنها يک سند بدست آمده است (آن از PF-NN ها مي باشد که در زير مي آيد.) و بيشترين شمار مربوط به سال هاي 22 و 23و 28 داريوش مي باشد.)

بعد ها هالوک 38(عدد دقيق آن را نمي دانم ولي در همين حدود است.) گل نوشته ديگر را که وابسته به دربار شاه بود با علامت اختصاري PFa چاپ کرد .

هالوک چند سال پيش در گذشت ولي در فاصله ي بين 1969 تا اخر عمرش وي 2556 (اگر کمي اشتباه نکنم!) گل نوشته ي ديگر را خوانده است که بد بختانه تاکنون چاپ نشده است و اين گل نوشته ها با PF-NN مشخص شده است.

همچنين وي گل نوشته هايي که جرج کامرون خوانده بود را دوباره بازخواني کرده و با علامت اختصاري .Fort مشخص کرده است که باز هم بدبختانه هنوز چاپ نشده است .

بعد از هالوک M. Stolper اين کار را به عهده دارد .

اثر ارزشمند والتر هينتز و ماري کخ که با همکاري هم فراهم کرده اند EIW ( اگر علامت اختطاري آن را درست نوشته باشم!) مي باشد که فرهنگ جامع و کاملي از زبان باستاني ايلامي دوران هخامنشيان مي باشد و براي تهيه ي آن از گل نوشته هاي زير : PT ,PF ,PFa ,PF-NN و Fort. ها و تمامي گنجينه ي گل نوشته هاي پارسه که در آلمان به سر مي برد که متاسفانه من هيچ آگاهي درباره ي آنها نيافتم و نمي دانم در چه زماني و چطور و به چه تعداد از ايران به آلمان رفته اند و اکنون کسي از آنها مطلع نيست و به گفته ي مترجم کتاب پژوهش هاي هخامنشي که در زير مي آيد و متاسفانه نام اين عزيز در خاطرم نيست : « بخشي از گنجينه ي مخفي ايران است» که در بيرون از مرزهاي ايران به سر مي برد .

کتاب ارزشمند ديگر از ماري کخ : از زبان داريوش مي باشد که توسط استاد ارجمند پرويز رجبي به پارسي برگردانده شده است .

کتاب ارزشمند ديگر از ماري کخ : پژوهش هاي هخامنشي است که متاسفانه برگرداننده ي آن در خاطرم نيست. در اين دو کتاب نيز از تمام گل نوشته هاي نامبرده چه چاپ شده يا نشده استفاده شده است .

و کتاب ارزشمند ديگر از والتر هينتز به نام تاريخ گمشده ي ايلام و کتاب بسيار ارزشمند جرج کامرون سپيده دم تاريخ ايران نيز بسيار سودمندند .

اما اين گل نوشته ها چه مي گويند: با خوانده شدن بيش از 5000 تا از اين گل نوشته ها آگاه شديم که : در ايران آن زمان برده داري نبوده است .

آن گونه که يوناني ها گفته اند زنان محبوس نبوده اند بلکه از حق برابر برخوردار بوده اند که گاهي زنان حتا سرپرست مردان بودند و مزدي تا 3 برابر مردان دريافت مي کرده اند .

يک سيستم چاپار(پست) و حمل و نقل بسيار کار آمد و پيشرفته در ايران وجود داشته است. و هزاران مورد ديگر که بعدها بيشتر در مورد آن سخن خواهم گفت .

متاسفانه در ايران تعداد آگاهان به اين خط و زبان بسيار کم است و تنها فرد متخصص ايران استاد ارجمند دکتر عبدالمجيد ارفعي مي باشند که زير نظر ريچارد هالوک اين رشته را فراگرفته اند .

و اين سبب شده يک مطلب بارها از روي هم کپي شده و در تارنماها يا جاهاي مختلف مرتب تکرار بشه بدون اينکه کسي بتواند آن را تصحيح کند. براي نمونه در کتاب ارزشمند از زبان داريوش در صفحه ي 33(اگر اشتباه نکنم!) عکسي از يک گل نوشته به همراه اثر مهر روي آن چاپ شده است. در زير اين عکس تنها نوشته شده : يکي از گل نوشته هاي تخت جمشيد.

و در متن کتاب در همين صفحه متن برگردان حرف به حرف لاتين يک گل نوشته با شماره ي PF798 آمده است که متاسفانه همه پنداشته اند اين برگردان با عکس بالاي صفحه يکي است. و شما در اينترنت بارها به اين مطلب بر مي خوريد. اما اين برخلاف حقيقت است .

من اين گل نوشته ها را در گفتاري ديگر درادامه همين مقاله خواهم نگاشت و در چند روز آينده به دوشتان تقديم مي کنم. در پايان از همه پوزش مي خواهم از آنجايي که منابع لازم در هنگام نوشتن اين گفتار در دسترسم نبود با توجه به وقت کمي که داشتم گاهي اعداد و اسامي را دقيق در خاطر نداشتم که در جاي خود تذکر داده شد و باقي مطالب همگي کاملا صحيح مي باشد .

© کپي رايت توسط مقاله نت بزرگترين بانك مقالات دانشجويي کليه حقوق مادي و معنوي مربوط و متعلق به اين سايت و گردآورندگان و نويسندگان مقالات است.

برداشت مقالات فقط با ذکر منبع امکان پذير است.

نوشته شده در تاريخ: 1385/5/19 (428 مشاهده)

IranYad .com

/ 1