غزل 453 - آئ‍ی‍ن‍ه‌ ج‍ام‌ ‌ نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

آئ‍ی‍ن‍ه‌ ج‍ام‌ ‌ - نسخه متنی

ش‍م‍س‌ ال‍دی‍ن ‌م‍ح‍م‍د حافظ، مرتضی مطهری

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید




  • کلاه سروريت کج مباد بر سر حسن
    به بوي زلف و رخت مي‌روند و مي‌آيند
    چو مستعد نظر نيستي وصال مجوي
    دعاي گوشه نشينان بلا بگرداند
    بيا و سلطنت از ما بخر به مايه حسن
    طريق عشق طريقي عجب خطرناک است218
    به يمن همت حافظ اميد هست که باز
    اري اسامر ليلاي ليله القمر 220



  • که زيب بخت و سزاوار ملک و تاج سري215
    صبا به غاليه سايي و گل به جلوه گري216
    که جام جم نکند سود وقت بي‌بصري217
    چرا به گوشه چشمي به ما نمي‌نگري
    و از اين معامله غافل مشو که حيف خوري
    نعوذبالله اگر ره به مقصدي نبري219
    اري اسامر ليلاي ليله القمر 220
    اري اسامر ليلاي ليله القمر 220



غزل 453




  • اي که دايم به خويش مغروري
    گرد ديوانگان عشق مگرد
    مستي عشق نيست در سر تو
    روي زرد است و آه دردآلود
    عاشقان را دواي2) رنجوري



  • گر تو را عشق نيست معذوري
    که به عقل عقيله1) مشهوري221
    رو که تو مست آب انگوري222
    عاشقان را دواي2) رنجوري
    عاشقان را دواي2) رنجوري



1) عقيله در اصل بمعني زن مخدره گرامي شريف نجيب است و سپس اتسا غابر هر چيز نفيس شريف اطلاق کنند از

ذوات معاني، - «و عقيله کل شي اکرمه و في حديث علي رض المختص بعقائل کراماته جمع عقيله و هي في الاصل

المرأه الکريمه النفيسه ثم استعمل في الکريم من کل شي من الذوات و المعاني و منه عقائل الکلام» لسان

العرب)،

2) چنين است در جميع نسخ خطي موجود نزد اينجانب بدون استثنا نسخ چاپي : گواه،

/ 519