میراث حدیث شیعه جلد 4

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

میراث حدیث شیعه - جلد 4

مهدی مهریزی، علی صدرائی خوئی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید


اثنا عشر و حضرت فاطمه زهرا عليهم‏السلام بوده باشد ، به لغت فارسى ترجمه نمايم، تا جميع طوايف‏الأنام ، سيّما جمعى از عوام كه از فهم لغت عربى عاجزند ، از آن بهره‏مند گردند. 1

و در آغاز كتاب «جلاءالعيون» مى‏نگارد :

و اين شكسته در كتاب «بحار الأنوار» ، آنچه متعلّق به احوال ايشان است ، در چندين مجلّد ، استيفا و در كتاب «حيات القلوب» نيز اكثر آنها بر وجه اختصار ، مذكور شده‏است و چون از كتاب اوّل ، عوام را چندان انتفاعى نيست و تحصيل كتاب دوم ، بر اكثر مردم متعسّر است، لهذا اين قليل‏البضاعة را با اختلال احوال و وفور اشتغال و هجوم هموم‏و آلام و طريان عوارض‏و اسقام، به خاطر فاتر رسيد كه كتاب وجيزى در اين باب، به لغت فارسى تأليف نمايد كه مقصور بر ذكر ولادت و شهادت سيدالمرسلين و ائمّه طاهرين عليهم‏السلامبوده‏باشد،بر وجهى نوشته‏شود كه همه‏خلق‏از آن بهره برده‏باشد و به ترجمه الفاظ روايات معتبره ، اختصار نموده . مقيد به حسن عبارات و تنوّع استعارات نگردد. 2

همين انگيزه ، در ترجمه‏هاى ديگر ايشان نيز بيان شده‏است. 3 ‏ ‏

2 . شرح نويسى بر كتب حديث

علاّمه مجلسى ، در كنار ترجمه رواياتْ به تبيين دشوارى‏هاى احاديث و اسرار و رموز آن رو كرد ؛ چنانكه از ارزيابى اسناد و صدور نيز فروگذار نكرد . وى بجز توضيح و تبيين‏هايى كه در جاى جاى «بحار الأنوار» دارد ، به تأسيس سنّت حسنه‏اى همّت گماشت كه پيش از آن ، تا اندازه‏اى نضج داشت. وى شرح «كافى» شريف را به نام «مرآة العقول» در بيست و شش جلد و شرح «تهذيب الأحكام» را با نام «ملاذ الأخيار» در شانزده جلد ، تحرير كرد . همچنين از «شرح صحيفه سجاديه» و «اربعين حديث» او نيز مى‏توان ياد كرد.


1 -  حياة القلوب، ج 1، ص 29 (انتشارات سرور).

2 -  جلاءالعيون، ص 3 (كتابفروشى اسلاميه).

3 -  علاّمه مجلسى و آثار فارسى او، ص 328، 334، 360 و...

/ 545