میراث حدیث شیعه جلد 6

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

میراث حدیث شیعه - جلد 6

مهدی مهریزی، علی صدرائی خوئی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

و خلاصة المعنى : أنّه عليه‏السلام دعا بطلب الرحمة من اللّه‏ تعالى لمن عرف حدّ نفسه ، و لم يتجاوز عن الطريقة اللائقة بحاله ، لا بالإفراط و لا بالتفريط . و وجه استحقاقه للرحمة المطلوبة من لسانه عليه‏السلام هو أنّه كان قانعا بما رُزق ، و لم يتكبّر على من دونه ، و لم يستنكف عمّن فوقه ، و فيه خير كثير .

الكلمة الثانية و الثلاثون ، قوله عليه‏السلام : أَكبَرُ الأعداءِ أَخفاهُم مَكيدةً

«الأعداء» جمع العدوّ ؛ و «أخفى» اسم تفضيل من الخفاء خلاف الظهور ؛ و «المكيدة» و الكيد مصدران لكاد يكيد ، معناهما المخادعة و الاحتيال للتسلّط على الغير أو أخذ شيء منه أو غير ذلك .

و المعنى : أشدّ الخصماء عداوة أخفاهم مخادعة ؛ لأنّه يمكن الاحتراز أو التدارك عن العدوّ الّذي أفشى المعاداة ، و أمّا مُخفِيها الّذي إذا رآك يتملّق و يتواضع و إذا غبت عضّ عليك الأنامل من الغيظ فلا .

و يجب الاستعاذة من شرّه ، كما يقول سيّد الساجدين : «و هو يظهر لي بشاشة الملق ، و ينظرني على شدّة الحنق» 1 أي : أستعيذ من شرّ عدوّ يظهر لي في وجهه بشاشة من يتملّق و يتحبّب ، و ينظر بعينه إليّ حال كونه مصرّا على شدّة الحقد و الضغن .

الكلمة الثالثة و الثلاثون ، قوله عليه‏السلام : إعادةُ الاعتِذارِ تَذكيرٌ للذَّنْبِ

«الإعادة» مصدر أعاد يعيد ، بمعنى ارتكاب أمرٍ مرّة بعد اُخرى ؛ و «الاعتذار» طلب العذر ، أي : الإقالة و العفو عن العثرة ؛ و «التذكير» تفعيل من الذكر ، بمعنى إلقاء الشيء في الخاطر بعد نسيانه .

و يحتمل معناه وجهين :


بحارالأنوار ، ج94 ، ص321 ح1 .

/ 516