میراث حدیث شیعه جلد 6

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

میراث حدیث شیعه - جلد 6

مهدی مهریزی، علی صدرائی خوئی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

الحماقة ، لأنّ العقلاء الكمّل لايعتمدون على ما هو الحاصل من الدنيا لهم .

و علّة هذا النهي ـ عقلاً ـ واضح ؛ فإنّ المعتمِد عليها يجسر على الاقتراض من الناس ، و يشتغل بلذيذ المأكل و المشرب و الملبس ، و يفتتن ببناء الأبنية الرفيعة الثمينة تمنّيا أنّ أباه أو أخاه سيرسل له من الهند مالاً ، أو يحصِّل له موضعُ كذا و كذا شيئا ، و يتسلّط عليه الشيطان و يعده و يمنّيه ؛ و كاد أن يخطر بباله الخلود في هذه النشأة أو المكث الطويل ، فتمنعه هذه الخيالات الفاسدة من عبادة ربّه ، و ينقضي ب : «سوف أفعل» 1 عمره إلى أن يعثر بأجله ، فيشرع في التأسّف على ما سلف منه في الباطل ، و هذا الحين هو الحين الّذي يقول له اللعين : «إِنَّ اللَّهَ وَ عَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ وَ وَعَدتُّكُمْ فَأَخْلَفْتُكُمْ وَ مَا كَانَ لِىَ عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـنٍ إِلاَّ أَن دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِى فَلاَ تَلُومُونِى وَلُومُوا أَنفُسَكُم » 2 ‏ الآية .

فثبت التقصير كلّه عليه و ألزمه ، و هذا الرجل من أحمق الحمقى و أخسر الخاسرين ؛ فإنّه صرف أيّام دنياه في طاعة الرجيم ، و لم يكتسب شيئا كان سبب دخوله في جنّة النعيم ، فكان خسر الدنيا و الآخرة ، و «ذَ لِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ » 3 . ‏

و في بعض النسخ «لا تتّكل» باللام ، و لا تفاوت في المعنى .

الكلمة السابعة و الأربعون ، قوله عليه‏السلام : الراحةُ مع اليَأسِ

«اليأس» كالبأس وزنا ، و معناه قطع الرجاء عن حصول الشيء .

و تلخيصه : أنّ الراحة ـ أي : فراغ النفس ـ مصاحب قطع الرجاء عمّا في أيدي


1 -  "سوف افعل" يعنى زود باشد كه بكنم ، و خلاصه معنى آنكه مرد در وقتى كه به لهو و لعب مشغول است ، هر گاه امرى از امور آخرت يا چيزى كه باعث نجات اُخروى او باشد بخاطرش رسد مى‏گويد كه : «خواهم كرد» و نمى‏كند تا هنگامى كه به اجل خود برخورد .منه

2 -  إبراهيم ، الآية 22 .

3 -  الحج ، الآية 11 .

/ 516