گزارشي از نخستين نشست كميته پژوهشي خادمان قرآن كريم - نشست کمیته پژوهشی خادمان قرآن کریم نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

نشست کمیته پژوهشی خادمان قرآن کریم - نسخه متنی

لعیا درفشه

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

گزارشي از نخستين نشست كميته پژوهشي خادمان قرآن كريم

لعيا درفشه

مسئله پژوهش بي‏ترديد از بنيادي‏ترين لوازمي است كه آغاز و انجام هر كشف علمي - چه در حيطه علوم تجربي و چه در علوم نظري - با آن رقم مي‏خورد و به تبع همين قاعده، اهتمام به ايجاد سامانه پژوهشي در حوزه علوم و معارف قرآني ضرورتي انكارناپذير و مسلم به نظر مي‏رسد، ضرورتي كه گرچه تاكنون بسيار از آن سخن رفته است اما در اين‏كه تا چه حد درست درك شده باشد ترديد وجود دارد؛ چرا كه در عرصه عمل - به استثناي برخي موارد - هنوز كسي از اين باغستان متروك ثمري برنچيده است. شاهد اين مدعا اين كه پس از گذشت بيش از دو دهه از برقراري نظام اسلامي، هنوز در ارائه ابتدايي‏ترين شيوه‏هاي آموزشي و ترويجي قرآن در تمام زمينه‏ها - البته بجز حفظ و قرائت - مشكلاتي حاد و گره‏هايي ناگشوده وجود دارد. در اين مسير، برگزاري ميزگرد كميته پژوهش در نخستين نشست خادمان قرآن كريم در كشورمان كه با هدف برنامه‏ريزي و سياستگذاري براي شناخت نيازها و مشكلات مبتلابه عرصه پژوهش برگزار شده است گامي است تازه كه صرف‏نظر از كاستي‏هايي كه دارد مي‏توان آن را اقدامي مبارك و فرخنده تلقي كرد.

نختسين ميزگرد كميته پژوهش خادمان قرآن كريم با حضور آيت‏الله معرفت، حجت‏الاسلام ايازي، دكتر بي‏آزار شيرازي، حجت‏الاسلام هاشم‏زاده هريسي و جمعي ديگر از استادان، قرآن‏پژوهان، خادمان قرآن و علاقه‏مندان به فعاليت‏هاي قرآني با محوريت دو موضوع: بررسي نيازهاي پژوهشي در زمينه مسائل قرآني و نيز يافتن راهكار تأمين اين نيازها، در تالار وحدت برگزار شد. آنچه در پي مي‏آيد گزارشي از مباحثي است كه در اين جلسه در معرض نقد و بررسي قرار گرفت.

پژوهش‏هاي قرآني:

كمبود اعتبارات مالي و نبود متوليان پاسخگو
عرصه پژوهش نيز همچون تمام عرصه‏هاي ديگر نيازمند حمايت‏هاي مالي و نيروهاي متخصص جهت ارائه خدمات مورد نياز پژوهشگران است. حال اين حمايت چه از سوي دولت صورت بگيرد و چه بخش خصوصي عهده‏دار آن شود اين ضرورت به‏عنوان يك اصل تعيين‏كننده در سرنوشت پژوهش همچنان پابرجاست. اين موضوع از جمله مباحثي بود كه در نشست خادمان حوزه پژوهش در قالب‏هاي مختلف و با محتوايي تقريباً يكسان به كرات از سوي حاضران مطرح شد كه از آن ميان مي‏توان به مشكلات عنوان‏شده در حوزه ترجمه اشاره كرد. دكتر طاهره صفارزاده مترجم قرآن و قرآن‏پژوه كشورمان از جمله مدعوين حاضر در اين جلسه بود كه طي سخناني ضمن برشمردن مشكلاتي كه در حين ترجمه قرآن با آنها مواجه بود به مسئله در دسترس‏نبودن اسكن خط عربي اشاره كرد و گفت: «حدود چهارماه‏ونيم طول كشيد تا اسكن خط عربي عثمان طه را به ما بدهند. وقتي هم كه به دارالقرآن رفت در آن تقريباً 400 غلط ديده شده بود كه ما با وسايل بسيار ابتدايي كمكي آنها را اصلاح كرديم و چاپ اول تا چهارم را به همين ترتيب پيش برديم. بعد عده‏اي از هموطنان از ما خواستند كه يك‏بار ديگر قرآن را با خطي خواناتر از خط عثمان طه زير چاپ ببريم.

من نيز درصدد برآمدم تا از خط مرحوم فضايلي استفاده كنم اما وقتي مراجعه كرديم معلوم شد ناشر بايد 7 درصد براي اين كار بپردازد. حال اگر بنا باشد چنين هزينه‏اي به نشر تحميل شود قيمت قرآن بالا مي‏رود و در نتيجه اقبال مردم از قرآن كمتر از گذشته نيز مي‏شود.

من هنوز هم موفق نشده‏ام به وعده‏اي كه براي چاپ اين قرآن به هموطنانم داده بودم عمل كنم. نمي‏دانم مقصر كيست اما واقعيت اين است كه اگر مترجمي بخواهد نگران اين موضوعات فرعي و اجرايي شود ديگر حواسش به كار نمي‏رود. ما اين همه مي‏شنويم كه در قم مراكزي با امكانات بسيار عالي رايانه‏اي وجود دارد، اما چرا نتيجه اين امكانات به منصه ظهور نمي‏رسد؟!».

تعيين اولويت‏هاي پژوهشي

يكي از اعضاي حاضر در اين جلسه، با تفكيك بحث پژوهش به دو بخش محتوايي و اجرايي طي پيشنهادي خطاب به مسئولان اجرايي در اين حوزه گفت: «مجريان برنامه‏هاي پژوهشي در حوزه علوم قرآني بهتر است تسهيلاتي را در زمينه اطلاع‏رساني براي محققان قرآني در سراسر كشور فراهم كنند تا شاهد اين همه كارهاي موازي و تكراري در حوزه علوم قرآني نباشيم».

وي در ادامه، محققان را خطاب قرار داده و گفت: «در حوزه محتوا نيز محققان قرآني ما وظيفه دارند مطالب را با توجه به چالش‏هاي سياسي - اجتماعي، به روز كنند. محققان ما هم‏چنين بايد اولويت‏هاي پژوهشي و نيز ملاك اين تعيين اولويت‏ها را مشخص كنند. بايد روشن شود كه آيا ملاك اولويت‏هاي پژوهشي ما مردم‏اند يا اين‏كه كار يك تحقيق محض است كه در اين صورت بايد پرسيد پس مفهوم تبياناً كل شي‏ء كه قرآن مي‏فرمايد چيست؟ اگر مي‏خواهيم پژوهش‏هايمان كارا و به روز باشد و بتواند در راستاي حركت فرهنگي مردم حركت كند بايد اولويت‏هايش براساس جامعه‏شناختي و براساس نيازهاي روز مردم باشد».

ارائه فرهنگ قرآن در قالب‏هاي هنري

حجت‏الاسلام زارعي يكي ديگر از شركت‏كنندگان در اين جلسه، با اشاره به جايگاه مهم هنر در تبيين اهداف فرهنگي يك جامعه، گفت: بايد فرهنگ قرآني در قالب‏هايي از هنر كه مورد تأييد علما و دانشمندان اسلامي است براي نسل جوان جامعه ارائه شود و اين امر نيازمند آن است كه پژوهشگران قرآني در اين زمينه جد و جهد كافي داشته باشند چرا كه تهيه هر اثر هنري ابتدا نيازمند تحقيق و پژوهش است.

وي افزود: حتماً همه شما سريال امام علي(ع) را ديده‏ايد؛ بد نيست مقايسه كنيد كه ميزان تأثيرگذاري اين سريال بيشتر است يا سخنراني من و امثال من! اگر قصه‏هاي قرآني نيز به همين ترتيب در قالب هنر تبيين شود يقيناً در ميان مردم جايگاه بيشتري خواهد يافت.

تأسيس كتابخانه و پژوهشكده قرآني

با وجود تلاش متوليان فرهنگي به‏ويژه در چند سال اخير براي راه‏اندازي و تجهيز كتابخانه‏ها در سطح كشور، هنوز مردم كشورمان - مخصوصاً در سطح شهرستان‏ها - آنچنان كه بايد از امكانات كتابخانه‏اي برخوردار نيستند و ناگفته پيداست اين كاستي در مورد كتاب‏هاي حوزه‏هاي تخصصي از جمله كتب علوم قرآني به مراتب جدي‏تر رخ مي‏دهد. سخن بر سر اين مقوله نيز از جمله موضوعات مطرح‏شده در نشست مذكور بود كه از سوي يكي از ميهمانان شهرستاني حاضر در جلسه عنوان شد. اين مدعو علاوه‏بر موضوع مذكور، پيشنهاداتي را در چهار محور متفاوت به ترتيب زير ارائه داد:

1 - ايجاد يك پژوهشكده و كتابخانه جامع و منسجم در زمينه علوم و معارف قرآني در استان‏ها و شهرستان‏ها مثل كتابخانه آيت‏الله سيستاني در قم.

2 - پرهيز از مطالب تكراري: برخي مقالات براي چندصدمين بار نوشته مي‏شوند بهتر است اوليت‏بندي كارها به‏گونه‏اي باشد كه از كارهاي زايد و بي‏فايده كه تنها وقت و سرمايه را ضايع مي‏كند پرهيز شود.

3 - اهتمام به كارهاي گروهي و تيمي در پژوهش‏هاي قرآني؛ بدين معنا كه لزوماً تكرو نباشيم چرا كه - به قول آقاي دكتر باستاني پاريزي - عصر دايناسوري علمي ديگر سپري شده و ما براي پژوهش‏هاي به‏روز و كاركرد قرآني خواه‏ناخواه به ساير علوم احتياج داريم.

4 - اهتمام به كلام جديد و شبهاتي كه در غرب مطرح مي‏شود. ما بايد بدانيم كه چگونه مي‏توانيم خودمان را در برابر شبهات مجهز كنيم. كه اين نيز نيازمند امكانات و تفاهم و تضارب آراست.

ضرورت مخاطب‏شناسي در پژوهش‏هاي قرآني

موضوع مخاطب‏شناسي در عرصه پژوهش، از جمله محورهايي بود كه از سوي بسياري از حاضران در اين نشست بر آن تأكيد شد. در نظر گرفتن سطح درك مخاطبان در همه عرصه‏هاي پژوهشي و آموزشي به‏ويژه در نظر داشتن نيازها و خواسته‏هاي جوانان به‏عنوان مخاطبان اصلي اين فعاليت‏ها از جمله نكاتي بود كه مباحث فراواني را در اين ميزگرد به خود اختصاص داد. يك دانشجوي سال آخر رشته فيزيك كه به گفته خود به‏عنوان نماينده قشر جوان در اين جلسه حضور يافته بود علما و كارشناسان حاضر در جلسه را خطاب قرار داد و گفت: «شايد به نظر شما كه يك عمر روي قرآن كار كرده‏ايد مفاهيم آن ساده و بديهي باشد اما براي جوانان امروزي كه در معرض صدها پيام رنگارنگ از رسانه‏هاي مختلف هستند اين‏گونه نيست. اين وظيفه قرآن‏پژوهان است كه با بهره‏گيري از پيام‏هاي جاودانه قرآن به نيازهاي مهم جوانان پاسخ دهند. اگر باور داريم كه پيام قرآن يك پيام جهاني است پس بايد جهاني فكر كنيم».

اين دانشجو ضمن اشاره به موضوع ممنوعيت ترجمه آثار برخي متفكران عرب به فارسي، گفت: «به نظر مي‏رسد كه ما دچار نوعي توهم استغنا شده‏ايم، يعني فكر مي‏كنيم كه به آثار انديشمندان ديگري كه در دنياي اسلام كار مي‏كنند نيازي نداريم. شايد گفته شود كه چون آنها اهل‏سنت هستند اعتقادات شيعيان را خدشه‏دار مي‏كنند حال سوءال من اين است كه جوان امروزي اگر آثار اهل تسنن را بخواند بهتر است يا آثار متفكري را كه اصلاً اعتقادي به دين ندارد؟ امروز از انواع و اقسام مكاتب نظير بوديسم و هندوئيسم و... ترجمه مي‏شود و به راحتي در بازار يافت مي‏شود اما اين محدوديت در مورد آثار متفكران دنياي اسلام وجود دارد».

در ادامه اين بحث يكي ديگر از حضار به مسئله مخاطب‏شناسي در تفسيرنويسي پرداخت و گفت: «بايد مباحث را به اقتضاي حال و مقال مخاطبان مطرح كنيم. در تفاسير موجود ضرورت زماني ملحوظ نشده است و به اعتقاد من حتي تفسيرالميزان گرچه به روزتر از تفسيري نظير مجمع‏البيان است اما به عمق مجمع‏البيان نيست و به هر حال در اين زمينه هنوز كاستي‏هايي اساسي وجود دارد».

يك بانوي مربي قرآني نيز كه به‏عنوان نماينده‏اي از شهر گرگان در اين جمع حضور يافته بود به ايراد سخناني در اين زمينه پرداخت و گفت: متأسفانه برخي مفسران ما فقط براي يك قشر خاص كه فلسفه و منطق و اصول و رسائل و كفايه و... خوانده‏اند تفسير مي‏نويسند در صورتي كه ما به تفاسيري نياز داريم كه افراد در هر سطحي، از خانم‏هاي خانه‏دار گرفته تا نسل جوان ما بتوانند از آنها استفاده كنند. به مسئله قرائت و حفظ قرآن در حد تام و تمام پرداخته شده اما مسئله معرفت قرآن همچنان مورد غفلت قرار گرفته است.

آيت‏الله معرفت: مفهوم كارهاي گروهي در كشور ما هنوز به درستي تبيين نشده است

در پايان نخستين ميزگرد كميته پژوهش‏هاي قرآني، آيت‏الله معرفت به ايراد سخناني در زمينه اهميت توجه به كارهاي گروهي در حوزه پژوهش پرداخت و تأكيد كرد: براي حل مشكلات موجود در زمينه‏هاي پژوهشي به‏ويژه تفسيرنويسي، اهتمام به كارهاي گروهي مي‏تواند بسيار راهگشا باشد چرا كه قرآن داراي ابعاد مختلفي است و طبيعي است كه يك فرد به تنهايي نمي‏تواند بر همه اين ابعاد در حد عالي اشراف داشته باشد، اما اگر پژوهش در هريك از اين ابعاد - مثل بعد ادبيات، فلسفه و - به اهلش سپرده شود مي‏توان انتظار رسيدن به نتيجه‏اي مطلوب را داشت.

وي در ادامه افزود: متأسفانه معناي كار گروهي در فرهنگ ما بد تفسير شده و اين موضوع در فرهنگ ما هنوز به درستي تعريف و تبيين نشده است در صورتي كه غربي‏ها - به قول مرحوم بازرگان - اصلاً غير از كار گروهي بلد نيستند ولو در جزئي‏ترين كارها. متأسفانه در شرق هنوز مفهوم كار گروهي به درستي درك نشده است. درحال‏حاضر در قم در حوزه‏هاي علميه كارهاي گروهي زيادي مي‏شود اما به اين شكل كه شخصي با اعتقادي خاص، عده‏اي از شاگردان خود را جمع مي‏كند و مطالب خود را به او القا مي‏كند، آنها اين مطالب را مي‏نويسند و جمع‏آوري مي‏كنند اما فكر حاكم به اين گروه، فكر همان شخص است بنابراين چنين كاري را نمي‏توان يك كار گروهي قلمداد كرد. كار گروهي همان است كه امروز در اردن انجام مي‏شود به اين معنا كه صاحب‏نظران در هر رشته‏اي از تمام كشورهاي اسلامي دعوت مي‏شوند و كارهاي متنوعي از جمله در زمينه تفسير، فقه، تاريخ اسلام و... انجام مي‏دهند.

وي در خاتمه سخنان خود با طرح اين سوءال كه چرا فعاليت‏هاي قرآني به‏ويژه در حوزه پژوهش متولي مشخصي ندارد، گفت: در هيچ جاي دنيا چاپ قرآن آزاد نيست اما چرا در ايران آزاد است. كسي حتي اگر بخواهد يك كتاب را ترجمه كند بدون اجازه موءلف حق چنين كاري را ندارد اما در مورد ترجمه قرآن اين اتفاق مي‏افتد. قرآن بايد متولي داشته باشد، نظام و حكومت اسلامي ما بايد خود را متولي قرآن بداند و بي‏جهت اجازه ندهد هركس هركاري مي‏خواهد بكند.

در حاشيه برگزاري ميزگرد كميته پژوهش

كوتاه بودن زمان اختصاص داده شده به جلسه و معطل‏ماندن ميهمانان در راهروها به دليل نامعلوم بودن مكان برگزاري نشست از جمله مسائلي بود كه اعتراض و گله‏مندي بسياري از ميهمانان را به دنبال داشت.

در پي تذكر مجري جلسه به خانم صفارزاده درباره كمبود وقت، وي گفت: «چرا بايد براي جلسه‏اي تا اين حد مهم تنها يك ساعت وقت در نظر گرفته شود؟ اين موضوع آدم را به ياد برنامه‏هاي تلويزيوني مي‏اندازد كه در ميان مهمترين مباحث علمي، مجري برنامه بحث را به بهانه كوتاهي وقت قطع مي‏كند تا احياناً براي تبليغ انواع پفك‏نمكي وقت كم نياورند»!

/ 1