ترجمه تفسیر المیزان

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

جلد 5 -صفحه : 657/ 555
نمايش فراداده

خواهد آمد «1».

و اين آيات در عين اينكه در باره داستانى شخصى نازل شده بياناتش مستقل است و مقيد به آن قصه نيست و اين خود از مشخصات آيات قرآنى است كه هر چند در باره شان نزول معينى نازل شده باشد و سبب خاصى از حوادث واقعه، زمينه نزول آن آيات باشد مع ذلك آن سبب خاص به عنوان مصداقى از مصاديق بسيار تلقى شده كه بعدها نيز تحقق مى‏يابد و اين بدان جهت است كه قرآن كريم در باره عصر نزولش و مردم آن عصر نازل نشده كتابى است جهانى و دائمى، مقيد به زمان و مكان خاصى نيست و به قوم يا حادثه خاصى اختصاص ندارد، هم چنان كه در آن آمده:" إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعالَمِينَ" «2» و نيز فرموده:" تَبارَكَ الَّذِي نَزَّلَ الْفُرْقانَ عَلى‏ عَبْدِهِ لِيَكُونَ لِلْعالَمِينَ نَذِيراً" «3» و نيز فرموده:" وَ إِنَّهُ لَكِتابٌ عَزِيزٌ لا يَأْتِيهِ الْباطِلُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ لا مِنْ خَلْفِهِ" «4».

" يا أَيُّهَا الرَّسُولُ لا يَحْزُنْكَ الَّذِينَ يُسارِعُونَ فِي الْكُفْرِ" اين آيه شريفه خاطر خطير رسول خدا (ص) را از آنچه از نامبردگان در آيه مشاهده كرده است، تسليت و دلخوشى مى‏دهد و نامبردگان (منافقين) كسانى بودند كه به سوى كفر سرعت مى‏گرفتند يعنى به سرعت راه مى‏پيمودند و از افعال و اقوالشان موجبات كفر يكى پس از ديگرى مشاهده مى‏شود پس اين منافقين كافر و شتابگر در كفرشان هستند و معلوم است كه مسارعت" در كفر" معنايى دارد كه غير از آن معنايى است كه در مسارعت" به سوى كفر" است.

" مِنَ الَّذِينَ قالُوا آمَنَّا بِأَفْواهِهِمْ وَ لَمْ تُؤْمِنْ قُلُوبُهُمْ" اين جمله بيانگر وضع همان كسانى است كه در جمله قبل در باره آنان فرمود كه:" در كفر مسارعت مى‏كنند" مى‏فرمايد: نامبردگان عبارتند از منافقينى كه به زبان مى‏گويند ايمان آورديم ولى دلهايشان ايمان نياورده و اينكه به جاى موصوف يعنى منافقين، صفت آنان را آورده و فرموده كسانى كه چنين و چنانند خود اشاره‏اى است به اينكه چرا رسول خدا

(1) مجمع البيان ج 3- 4 ص 194- 193.

(2) اين كتاب تذكار همه عالميان است." سوره يوسف، آيه 104".

(3) پر خير و بركت است آن خدايى كه فرقان را بر بنده‏اش نازل كرد تا بيم دهنده همه عالميان باشد." سوره فرقان، آيه 1".

(4) قرآن كتابى است شكست ناپذير، نه در عصر نزولش كسى مى‏تواند بر آن خرده گيرد چون حتى يك باطل در آن نيست و نه در آينده يكى از احكام حقش باطل مى‏شود." سوره فصلت، آيه 42".