ترجمه تفسیر المیزان

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

جلد 9 -صفحه : 565/ 432
نمايش فراداده

‌صفحه‌ى 432

رسول خدا (ص) بهر يك از اينها صد شتر با چوپانش مى‏داد، و گاهى بيشتر و كمتر هم مى‏شد «1».

مؤلف: اين چند نفر از مؤلفة قلوبهم آنهايى بوده‏اند كه رسول خدا (ص) با عطا كردن، دلهايشان را بدست آورده، نه اينكه منحصر به ايشان باشد، و مقصود از آيه شريفه هم تنها اين چند نفر باشد.

و در تفسير عياشى از ابن اسحاق از بعضى راويان شيعه از امام صادق (ع) نقل شده كه گفت: از آن جناب در باره برده‏اى سؤال شد كه با مولايش قرار بسته كه بهاى خود را از دستمزد خود بپردازد و فعلا مقدارى پرداخته و ديگر نمى‏تواند ما بقى را بپردازد. حضرت فرمود: از مال صدقه او را مى‏خرند و آزاد مى‏كنند، زيرا خداى تعالى در كتاب مجيدش مى‏فرمايد:" وَ فِي الرِّقابِ" «2».

و نيز در همان كتاب از زراره نقل شده كه گفت: حضور حضرت ابى عبد اللَّه (ع) عرض كردم: بنده‏اى كه زنا كرده تكليفش چيست؟ فرمود: نصف حد آزادگان، به او تازيانه مى‏زنند. پرسيدم: اگر دوباره زنا كرد چطور؟ فرمود: باز هم بهمان اندازه تازيانه مى‏زنند. عرض كردم: باز هم اگر مرتكب شد چطور؟ فرمود: هيچوقت از نصف حد تجاوز نمى‏كند، مى‏گويد عرض كردم: آيا سنگسار هم مى‏شود؟ فرمود: بله در نوبت هشتم، اگر هشت مرتبه مرتكب شد كشته مى‏شود.

مى‏گويد: عرض كردم: پس فرق ميان بنده و آزاد چيست با اينكه عمل هر دو يكى است؟ فرمود: خداوند بر بردگان ترحم كرده و نخواسته كه هم برده باشند و هم از نظر حد مانند آزادگان مجازات شوند. زراره مى‏گويد: سپس اضافه كرد: بر پيشواى مسلمين است كه بهاى او را از بيت المال از سهم رقاب به صاحبش بپردازد «3».

و نيز در همان كتاب از صباح بن سيابه نقل كرده كه گفت: هر مسلمانى كه بميرد و قرضى از خود باقى بگذارد كه آن را در راه فساد و يا اسراف خرج نكرده باشد بر پيشواى مسلمانان است كه قرض او را از بيت المال بپردازد، و اگر نپردازد گناهش به گردن اوست، زيرا خداى تعالى مى‏فرمايد:" إِنَّمَا الصَّدَقاتُ لِلْفُقَراءِ وَ الْمَساكِينِ وَ الْعامِلِينَ عَلَيْها وَ الْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَ فِي الرِّقابِ وَ الْغارِمِينَ" و اين گونه اشخاص از غارمين هستند كه از صدقات، سهمى در نزد امام‏

(1) تفسير قمى ج 1 ص 299

(2) تفسير عياشى ج 2 ص 93 ح 76

(3) تفسير عياشى ج 2 ص 93 ح 77