به آنان روى مىآورد و نعمتها از ايشان سلب مىشود با نيتهاى راست و دلهاى شيفته به پروردگارشان پناه ببرند هر گمشدهاى را به آنان باز مىگرداند و هر فسادى را براى آنان اصلاح مىنمايد.
راستى من مىترسم شما در ضعف و سستى واقع شويد. كارهائى بود كه گذشت و شما نسبت به آن تمايل داشتيد و در اين امور مورد پسند من نبوديد. اينك اگر كارتان به شما باز گردد از سعادتمندان خواهيد بود. من جز كوشش وظيفهاى ندارم، اگر مىخواستم بگويم مىگفتم. خدا گذشتهها را ببخشد
نامهاى است كه على (عليه السلام) پس از رسيدن به خلافت به سرلشكران نوشته است: پس از سپاس و درود، هلاكت پيشينيان شما بدان جهت بود كه مردم را از حق بازداشتند، پس مردم. آن را خريدند(1) از آن سو آنان را بباطل وادار ساختند آنها هم از باطل پيروى كردند(2).
(1). يعنى مردم را از حق خود باز داشتند و مردم ناچار شدند بواسطه رشوه حق را از آنان بخرند. (9). يعنى مردم را به انجام باطل واداشتند تا آنجا كه باطل سرمشق فرزندان بعد از پدران گرديد.