بخشی از زیبایی های نهج البلاغه

جورج جرداق؛ مترجم: محمدرضا انصاری محلاتی

نسخه متنی -صفحه : 309/ 147
نمايش فراداده

به آنان روى مى‏آورد و نعمتها از ايشان سلب مى‏شود با نيت‏هاى راست و دلهاى شيفته به پروردگارشان پناه ببرند هر گمشده‏اى را به آنان باز مى‏گرداند و هر فسادى را براى آنان اصلاح مى‏نمايد.

راستى من مى‏ترسم شما در ضعف و سستى واقع شويد. كارهائى بود كه گذشت و شما نسبت به آن تمايل داشتيد و در اين امور مورد پسند من نبوديد. اينك اگر كارتان به شما باز گردد از سعادتمندان خواهيد بود. من جز كوشش وظيفه‏اى ندارم، اگر مى‏خواستم بگويم مى‏گفتم. خدا گذشته‏ها را ببخشد

رشوه

نامه‏اى است كه على (عليه السلام) پس از رسيدن به خلافت به سرلشكران نوشته است: پس از سپاس و درود، هلاكت پيشينيان شما بدان جهت بود كه مردم را از حق بازداشتند، پس مردم. آن را خريدند(1) از آن سو آنان را بباطل وادار ساختند آنها هم از باطل پيروى كردند(2).

(1). يعنى مردم را از حق خود باز داشتند و مردم ناچار شدند بواسطه رشوه حق را از آنان بخرند.

(9). يعنى مردم را به انجام باطل واداشتند تا آنجا كه باطل سرمشق فرزندان بعد از پدران گرديد.