ترجمه تفسیر طبری

به تصحیح و اهتمام حبیب یغمایی

جلد 5 -صفحه : 378/ 229
نمايش فراداده

57- همه تنى چشنده مرگ است، پس سوى ما بازگردانند شما را «1»

58- و آن كسها كه بگرويدند و كردند نيكيها بسازيم ايشان را از بهشت كوشكها كه مى‏رود «2» از زير آن جويها و جاودان باشند اندر آن جا، نيك است مزد كاركنان‏

59- آنان كه شكيبايى كردند و بر خداوند خويش دل نهند

60- و چندان از جمنده‏اى كه نه برگيرد «3» روزى خويش، خداى عزّ و جلّ روزى دهد آن را و شما را، و اوست شنوا و دانا

61- و اگر بپرسى ايشان را كه كى آفريد آسمانها و زمين، و فرمان بردار كرد آفتاب و ماه تابان، «4» گويند: خداى عزّ و جلّ. و چگونه برگردانند؟ «5»

62- خداى عزّ و جلّ بگستراند روزى آن را كه خواهد از بندگان او و تنگ گرداند او را، كه خداى عزّ و جلّ بهمه چيزى داناست‏

63- و اگر پرسى ايشان را كى فرو فرستاد از آسمان آبى تا زنده كرد بدان زمين از پس مرگ آن، گويند: خداى عزّ و جلّ. بگو:

شكر و ثنا خداى عزّ و جلّ را، نه كه بيشتر ايشان نه دانند

64- و نيست اين زندگانى اين جهان مگر لهو «6» و بازى، و حقّا كه سراى آن جهان آنست جاودان اگر هستند و مى‏دانند «7»

65- و چون اندر نشينند اندر كشتى بخوانند خداى عزّ و جلّ را

(1) هر تنى بچشد مرگ باز سوى ما بازگردانندتان. (آ)

(2) جاى سازيمشان از بهشت بروارهايى همى رود. (بو)- جاى سازيم ايشان را از بهشت وروارها همى رود. (آ. صو)

(3) و چند از جنبنده كه بر نه دارد. (بو)

(4) آفتاب را و ماه را. (بو. صو. آ)

(5) پس چرا دروغ همى دارند. (بو)- پس چگونه همى برگردانند خويشتن را. (آ)

(6) فسوس. (بو)- نشاط. (آ. صو)

(7) اگر چنانستى كه بدانندى. (بو)- اگر باشد بدانند. (آ)