تفسیر نور سوره ال عمران

محسن قرائتی‏

نسخه متنی -صفحه : 201/ 177
نمايش فراداده

آيه: 176 وَلاَ يَحْزُنكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ إِنَّهُمْ لَن يَضُرُّواْ اللّهَ شَيْئاً يُرِيدُ اللّهُ أَلاَّ يَجْعَلَ لَهُمْ حَظًّا فِي الآخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

ترجمه:

و (اى پيامبر!) كسانى كه در كفر مى شتابند، ترا اندوهگين نكنند. آنان هرگز به خداوند ضررى نمى زنند. خداوند خواسته است كه براى آنها هيچ بهره اى در قيامت قرار ندهد و براى آنان عذابى بزرگ است.

نكته ها:

گويا شركت كنندگان در جنگ اُحد، از همديگر مى پرسيدند: حال كه ما شكست خورديم و كفّار پيروزمندانه به مكّه برگشتند، چه خواهد شد؟ آيه در پاسخ آنان مى فرمايد: ناراحت نباشيد، اين مهلت الهى است تا پيمان كفرشان پر شود و ديگر حظّى در آخرت نداشته باشند.

پيام ها :

1- آرامش خود را حفظ كنيد، كه تلاش هاى كفّار در محو اسلام بى اثر است.لايحزنك... انهم لن يضرّوا اللّه

2- كفر انسان ها، اندك ضررى به ساحت قدس خدا نمى زند.لن يضرّوا اللّه شيئاً

3- حضور در ميدان كفر، انسان را از قابليّت توبه و دريافت رحمت الهى محروم مى كند.الاّ يجعل لهم حظّاً فى الاخرة

4- مهلت دادن به كفّار، سنّت الهى است، نه آنكه نشانه ى ناآگاهى و يا ناتوانى خداوند باشد.يريداللّه الاّ يجعل لهم حظّاً فى الاخرة

5 - محروميّت انسان در آخرت، ناشى از عملكرد او در دنياست.يسارعون فى الكفر... الا يجعل لهم حظّاً فى الاخرة

6- هم فضل الهى بزرگ است و هم قهر او. (در دو آيه قبل، نسبت به مجروحانى كه به فرمان رسول خدا صلى الله عليه وآله به جبهه رفتند، از فضل عظيم الهى بشارت داد و در اين آيه نسبت به كفّار سرسخت، عذاب عظيم را يادآور مى شود).لهم عذاب عظيم