تفسیر نور سوره النحل

محسن قرائتی‏

نسخه متنی -صفحه : 129/ 98
نمايش فراداده

آيه: 97 مَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْيِيَنَّهُ حَيَاةً طَيِّبَةً وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

ترجمه:

هر كس از مرد يا زن كه مؤمن باشد و كار شايسته كند، حتما به زندگي پاك وپسنديده اي زنده اش مي داريم وقطعا مزدشان را بر پايه ي نيكوترين كاري كه مي كرده اند، پاداش خواهيم داد.

نکته ها

((حيات طيّبه )) آن است كه انسان دلي آرام و روحي مؤمن داشته باشد، مؤمن به نور خدا مي بيند، مشمول دعاي فرشتگان است ، مشمول تأ ييدات الهي است ، اينگونه افراد خوف و حزني ندارند.

پيام ها:

1- ملاك پاداش ، سن ّ، نژاد، جنسيت ، موقعيت اجتماعي ، سياسي و... نيست . (من عمل )

2- زن و مرد در كسب كمالات معنوي يكسانند. (من ذكر او انثي )

3- شرط قبولي عمل صالح ، ايمان است . (و هو مؤمن )

4- حتي يك عمل صالح ، بي پاسخ نمي ماند. (من عمل صالحا)

5- هر كجا تفكّر جاهلي مبني بر تحقير زن در كار باشد، بايد نام و مقام زن را با صراحت برد. (من ذكر او انثي )

6- كار خوب به تنهايي كافي نيست ، خود انسان هم بايد خوب باشد. (من عمل صالحا... و هو مؤمن )

7- انسان بدون ايمان و عمل صالح ، گويي مرده است . (فلنحيينّه حيوه طيّبه)