تفسیر نور سوره هود

محسن قرائتی‏

نسخه متنی -صفحه : 123/ 4
نمايش فراداده

آيه: 3 وَأَنِ اسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُم مَّتَاعًا حَسَنًا إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ وَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنِّيَ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ كَبِيرٍ

ترجمه:

و از پروردگارتان طلب مغفرت كنيد و بسوى او بازگرديد تا شما را به بهره اى نيكو تا مدّتى معيّن )كه عمر داريد( كامياب كند و به هر بافضيلتى فزونى بخشد و اگر )از بندگى خدا( روى بگردانيد، همانا من از عذاب روزى بزرگ بر شما بيمناكم.

نكته ها:

در آيه ى قبل، توحيد مطرح شد و در اين آيه، بازگشت به خداوند و قرار گرفتن در مدار توحيد مطرح است.

مَتاعاً حَسناً يعنى زندگى دلنشين همراه با آرامش روحى، در برابر كسانى كه به خاطر اِعراض از ياد خدا، معيشه ى ضنك و زندگى تلخ دارند، گرچه از نظر مادّيات در آسايش و رفاه هستند.

پيام ها:

1- يكى از وظائف پيامبران، بازسازى منحرفان است. استغفروا ربّكم ثمّ توبوا

2- تا اسنان خود را از گناه پاك نكند وسبكبال نشود، نمى تواند به سوى حقّ پرواز كند. استغفروا ربّكم ثمّ توبوا

3- محو گناه كافى نيست، حركت بسوى خدا لازم است. استغفروا ربّكم ثمّ توبوا

4- توبه واجب است. توبوا اليه

5 - توبه از گناه، سبب بازگشت الطاف مادّى خدا نيز مى شود. توبوا... يمتّعكم

6- امكاناتى كه در اختيار كافران وگنهكاران است، چون در راه فساد و فتنه به كار مى رود، مبارك و حسن نيست. متاعاً حسناً

7- زندگى خوب، مورد توجّه اسلام است. متاعاً حسناً

8 - ايمان وتوبه، زندگى انسان را تا آخرعمر بيمه مى كند. يمتّعكم... الى اجلٍ مسمّى

9- توبه، رمز كاميابىِ كيفى و كمّى است. متاعاً حسناً الى اجلٍ مسمّى

10- توبه، عامل جلوگيرى از مرگ هاى ناگهانى است. الى اجلٍ مسمّى

11- تاريخ وزمان مرگ، بر انسان مجهول است. الى اجلٍ مسمّى

12- درجات در قيامت متفاوت است. هركس فضيلت بيشترى در دنيا كسب كند، لطف بيشترى در آخرت دريافت خواهد كرد. يؤت كلّ ذى فضلٍ فضله

13- پيامبران دلسوز مردمند. جمله ى انى اخاف عليكم در قرآن زياد آمده است.

14- ترك توبه، گناه كبيره است. و ان تولّوا ... عذاب يومٍ كبير