تفسیر نمونه

ناصر مکارم شیرازی

جلد 9 -صفحه : 440/ 128
نمايش فراداده

هود (ع) سپس اضافه كرد" اى قوم من! من در دعوت خودم هيچگونه چشمداشتى از شما ندارم، هيچگونه پاداشى از شما نمى‏خواهم" تا گمان كنيد فرياد و جوش و خروش من براى رسيدن به مال و مقام است، و يا شما به خاطر سنگينى بار پاداشى كه مى‏خواهيد براى من در نظر بگيريد تن به تسليم ندهيد.

(يا قَوْمِ لا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً).

" تنها اجر و پاداش من بر آن كسى است كه مرا آفريده" به من روح و جسم بخشيده و در همه چيز مديون او هستم همان خالق و رازق من (إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي).

اصولا من اگر گامى براى هدايت و سعادت شما بر مى‏دارم به خاطر اطاعت فرمان او است و بنا بر اين بايد اجر و پاداش از او بخواهم نه از شما. به علاوه مگر شما چيزى از خود داريد كه به من بدهيد هر چه شما داريد از ناحيه او است" آيا نمى‏فهميد؟" (أَ فَلا تَعْقِلُونَ).

سرانجام براى تشويق آنها و استفاده از تمام وسائل ممكن براى بيدار ساختن روح حق طلبى اين قوم گمراه، متوسل به بيان پاداشهاى مادى مشروط ميشود كه خداوند در اختيار مؤمنان در اين جهان مى‏گذارد و مى‏گويد:

" اى قوم من! از خدا بخاطر گناهانتان طلب بخشش كنيد" (وَ يا قَوْمِ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ).

" سپس توبه كنيد و به سوى او باز گرديد" (ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ).

" اگر شما چنين كنيد به آسمان فرمان مى‏دهد قطره‏هاى حياتبخش باران را بر شما پى در پى فرو فرستد" (يُرْسِلِ السَّماءَ عَلَيْكُمْ مِدْراراً) «1»

(1)" مدرار" چنان كه قبلا هم گفته‏ايم از ماده" در" به معنى ريزش شير از