تفسیر نمونه

ناصر مکارم شیرازی

جلد 20 -صفحه : 507/ 315
نمايش فراداده

آنچه مى‏گفتيم سخنان بى‏اساس و بى‏پايه بود، سخنانى كه از جهل و بيخبرى يا تقليد كوركورانه سرچشمه مى‏گرفت، امروز بهتر از هر زمان مى‏فهميم كه چه اندازه اين ادعاها باطل و بى‏اساس بوده است.

و در اينحال مى‏بينند اثرى از معبودانى كه قبلا مى‏خواندند پيدا نيست" و همه محو و نابود شدند" (وَ ضَلَّ عَنْهُمْ ما كانُوا يَدْعُونَ مِنْ قَبْلُ).

اصلا صحنه قيامت آن چنان براى آنها وحشتناك است كه خاطره بتها نيز از نظرشان محو و نابود مى‏شود، همان معبودانى كه يك روز سر بر آستانشان مى‏نهادند براى آنها قربانى مى‏كردند، حتى گاه در راه آنها جان مى‏دادند، و پناهگاه روز بيچارگى و حلال مشكلات خود مى‏پنداشتند همه همچون سرابهايى محو مى‏شوند.

آرى" در آن روز مى‏دانند كه هيچ پناهگاهى و راه فرارى براى آنها وجود ندارد" (وَ ظَنُّوا ما لَهُمْ مِنْ مَحِيصٍ).

" محيص" از ماده" حيص" (بر وزن حيف) به معنى بازگشت و عدول و كناره‏گيرى كردن از چيزى است، و از آنجا كه محيص اسم مكان است اين كلمه به معنى فرارگاه يا پناهگاه مى‏آيد «1».

" ظنوا" از ماده" ظن" در لغت معنى وسيعى دارد: گاه به معنى يقين، و گاه به معنى گمان مى‏آيد، و در آيه مورد بحث به معنى يقين است، چه اينكه آنها در آن روز يقين پيدا مى‏كنند كه راه فرار و نجاتى از عذاب الهى ندارند.

" راغب" در" مفردات" مى‏گويد:" ظن" به معنى اعتقادى است كه از دليل و قرينه حاصل مى‏شود، اين اعتقاد گاه قوى مى‏شود و به مرحله يقين مى‏رسد و گاه ضعيف است و از حد گمان تجاوز نمى‏كند.

(1) در جلد دهم تفسير نمونه صفحه 325 اين كلمه از ماده" محص" ذكر شده كه بايد اصلاح شود.