علم، عقل، دین

سید محمدرضا علوی سرشکی؛ مقرر: سیدعباس طباطبائی فر؛ ویراستار: سید محمدرضا حسن زاده طباطبائی

نسخه متنی -صفحه : 396/ 340
نمايش فراداده

غالب اين حالات در روايت مکتوب فراموش ميشود و نقل نميشود و حتي ممکن است متن تکه پاره شود و هر کس مطابق ميل و عقيده و هدفش به نقل تنها جزءي از آن اکتفاء کند.

تفاوت ميان «گفتار شفاهي» و «نوشتار مکتوب» نزد بعضي از علماي تفسير و تاويل يعني هرمنوتيک مثل ريکور و گادامر با ثبات رسيده است و اگر کسي دقت کند مي‌تواند ادعا کند که گويا از بديهيات مورد قبول عامه مردم است.(1)

بي جهت نيست که آقاي گادامر مينويسد بايد به افق و فضاي سخنراني متکلم نزديک شد بلکه وارد افق زندگي او و زمان و مکان و حالات تکلم او شد تا بتوان به طور کامل به معني متن رسيد.(2)

گادامر مي‌نويسد:

«در نوشتار معناي آنچه گفته ميشود صرفاً براي خودش وجود دارد و يکسره از تمامي عوامل عاطفي بيان و ارتباط، جدا است.

.......... تنها کافي است آنچه را افلاطون در اين مورد گفته به ياد بياوريم: ضعف ويژه نوشتار، اين است که اگر کلام مکتوب، به ورطه بدفهمي ـ عمدي يا غير عمدي ـ بيفتد، کس نمي‌تواند به ياري اش بشتابد».(3)

«کلام گفتاري به ميزان شگفت آوري، از راه شيوه بيان، لحن صدا، ضرباهنگ کلام و

1. کتاب هرمنوتيک مدرن ـ گزينه جستارها ـ چاپ 1379 ـ صفحه 238 تا 264 ـ گادامرصفحه 217 تا 219.

2. کتاب

3. هرمنوتيک مدرن ـ ترجمه بابک احمدي و غيره ـ صفحه 216-217-218، به نقل «از بخش سوم حقيقت و روش» تاليف گادامر.