به اين ترتيب مترجم در هنگام نقل و ترجمه دقيق رواياتي, تذکر و تنبه لازم به خوانندگان داده است. معرفي شيخ صدوق و سفر هاي او از جمله تحقيق هاي مترجم بر اين کتاب است. حميد رضا مستفيد 29 بخش از 69 بخش اين کتاب را ترجمه کرده است و تذکرات استاد غفاري را در ترجمه خود رعايت کرده است.
در تصحيح و ترجمه اين کتاب, مترجمان با دو نسخه خطي که به ترتيب در قرن هاي 10 و 11 کتابت شده و يک نسخه چاپ سنگي (چاپ نجم الدوله) و يک چاپ حروفي, کتاب را مقابله کرده اند.
اولين باب درباره علت ناميدن امام هشتم «رضا» و آخرين باب به معجزات روايت شده از بارگاه آن حضرت اختصاص دارد.
نويسنده: جادالمولي
ترجمه: علي اکبر غفاري و محمد باقر موسوي
ترجمه و اقتباس قصص قرآني را که با همکاري محمد باقر موسوي به طور مشترک انجام داده اند نيز مي توان به فهرست کارهاي علمي ـ تحقيقي مرحوم غفاري به ويژه در بخش قرآن پژوهي افزود. مرحوم غفاري در مقدمه اين کتاب آثار مربوط به قصص انبياء را دچار لغزش و خطاهاي فاحش مي داند, او بر اين باور است که منابع اين قبيل قصص استواري لازم را ندارند.