تحلیل و توصیف برخی آثار استاد غفاری

محسن قاسم پور

نسخه متنی -صفحه : 56/ 13
نمايش فراداده

به اين ترتيب مترجم در هنگام نقل و ترجمه دقيق رواياتي, تذکر و تنبه لازم به خوانندگان داده است. معرفي شيخ صدوق و سفر هاي او از جمله تحقيق هاي مترجم بر اين کتاب است. حميد رضا مستفيد 29 بخش از 69 بخش اين کتاب را ترجمه کرده است و تذکرات استاد غفاري را در ترجمه خود رعايت کرده است.

در تصحيح و ترجمه اين کتاب, مترجمان با دو نسخه خطي که به ترتيب در قرن هاي 10 و 11 کتابت شده و يک نسخه چاپ سنگي (چاپ نجم الدوله) و يک چاپ حروفي, کتاب را مقابله کرده اند.

اولين باب درباره علت ناميدن امام هشتم «رضا» و آخرين باب به معجزات روايت شده از بارگاه آن حضرت اختصاص دارد.

قصص قرآن و سيره رسول الله (ص)

نويسنده: جادالمولي

ترجمه: علي اکبر غفاري و محمد باقر موسوي

ترجمه و اقتباس قصص قرآني را که با همکاري محمد باقر موسوي به طور مشترک انجام داده اند نيز مي توان به فهرست کارهاي علمي ـ تحقيقي مرحوم غفاري به ويژه در بخش قرآن پژوهي افزود. مرحوم غفاري در مقدمه اين کتاب آثار مربوط به قصص انبياء را دچار لغزش و خطاهاي فاحش مي داند, او بر اين باور است که منابع اين قبيل قصص استواري لازم را ندارند.