ترجمه تفسیر المیزان جلد 10

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 10

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آن گاه بيانى آورده كه به منزله خلاصه‏گيرى از بيانات سابق است، و آن اينست كه آنان به هيچ وجه مالك نفس خود نخواهند شد كه به دلخواه خود به خدا ايمان بياورند مگر آنكه خداى تعالى اذن دهد، و خدا به كسى اذن مى‏دهد ايمان آورد كه خودش مهر بر دل وى نزده باشد و پليدى را بر او مسلط نكرده باشد، و گرنه كسى كه" كلمة اللَّه" (اراده و مشيت خدا) عليه او محقق شده ديگر به خدا و آيات او ايمان نخواهد آورد، تا زمانى كه عذاب را ببيند، در آن‏
هنگام ايمان مى‏آورد، ولى ديگر چه سود.

پس سنت جارى خداى تعالى اينست كه مردم از ابتداى خلقت پس از آنكه اختلاف كردند دو طايفه مختلف شدند عده‏اى آيات خدا را تكذيب و عده‏اى ديگر تصديق مى‏كنند. و نيز سنتش بر اين جريان يافته كه در بين اين دو طايفه به حق داورى كند، البته بعد از آنكه پيغمبران را فرستاده باشد، كه در اين هنگام پيغمبر هر قوم و مؤمنين آن قوم را نجات دهد، و ديگران را به هلاكت و عذاب خود بگيرد.

معناى آيه شريفه:" فَإِنْ كُنْتَ فِي شَكٍّ مِمَّا أَنْزَلْنا إِلَيْكَ"
...

معناى آيه شريفه:" فَإِنْ كُنْتَ فِي شَكٍّ مِمَّا أَنْزَلْنا إِلَيْكَ" كه متضمن استشهاد از اهل كتاب براى اثبات اينكه معارف قرآن مجيد آسمانى و حق است، مى‏باشد ‏

" فَإِنْ كُنْتَ فِي شَكٍّ مِمَّا أَنْزَلْنا إِلَيْكَ ..."

كلمه" شك" به معناى" ريب" و ترديد است، و منظور از جمله" مِمَّا أَنْزَلْنا إِلَيْكَ" معارف راجع به مبدأ و معاد، و سنت جارى الهى در سرنوشت امتها است، كه در اوايل اين سوره ذكر شد. و در جمله" يَقْرَؤُنَ الْكِتابَ مِنْ قَبْلِكَ" كلمه" يقرءون" فعل مضارعى است كه در استمرار، استعمال شده و جمله" من قبلك" حال است از كتاب، و عامل آن همان متعلق آن است كه در تقدير است، و تقدير كلام" منزلا من قبلك" است، همه اينها كه گفتيم بر اساس لحنى است كه سياق آيه دارد، و اين مطالب را به دست مى‏دهد.

و معناى آيه اين است كه:

(فان كنت) اگر اى رسول گرامى ما (فى شك) «1» در شك هستى نسبت به (مِمَّا أَنْزَلْنا إِلَيْكَ) آنچه از معارف حقه و راجع به مبدأ و معاد كه برايت نازل كرديم و آنچه از داستانها كه بطور اجمال از قصص انبياء برايت بيان نموديم، قصصى كه از سنت جارى خدا در خلقش حكايت مى‏كند و مى‏فهماند كه خداى تعالى هر قومى را اول دعوت مى‏كند و سپس قضاء به حق مى‏نمايد. (فسئل) پس سؤال كن از اهل كتاب (الذين) آنها كه دائما و بطور مستمر (يَقْرَؤُنَ الْكِتابَ) كتابهاى آسمانى را مى‏خوانند" من قبلك" كتابهايى كه قبلا نازل شده بود، سوگند مى‏خورم (لَقَدْ جاءَكَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلا تَكُونَنَّ مِنَ المُمْتَرِينَ) كه از ناحيه پروردگارت آنچه آمده حق است، پس، از زمره مترددان و دودلان مباش.
از ظاهر اين آيه برمى‏آيد كه رسول خدا (ص)- العياذ باللَّه- نسبت به حقيقت آنچه بر او نازل گرديده دچار ترديد شده و ليكن آيه شريفه چنين لازمه‏اى ندارد. «2»


(1) قابل ذكر است كه در الميزان عربى در ذيل آيه مذكور به جاى" فى شك" علامه آن را" فى ريب" ضبط نموده و به تفسير آن پرداخته، ولى ما بطور صحيح آن را ترجمه و تفسير كرده‏ايم.

(2) اين سبك خطاب در صورتى مستلزم آن لازمه است كه متوجه فردى معمولى باشد، نه يك پيامبر كه از ناحيه پروردگارش پيامها دريافت نموده، به امتش ابلاغ مى‏كند. و بسيار مى‏شود كه از باب" اياك اعنى فاسمعى يا جارتى"،" در به تو مى‏گويم، ديوار تو بشنو" خطاب متوجه شخص او باشد، ولى شخص او منظور نباشد." مترجم"

/ 573