نكته و معناى لطيفى كه از جمله پرسشى:" أَ فَمَنْ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ أَحَقُّ أَنْ يُتَّبَعَ ..." استفاده مىشود
و خداى تعالى در اين سؤال و جواب زيباترين تعبير را آورده و فرموده:" أَ فَمَنْ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ أَحَقُّ أَنْ يُتَّبَعَ أَمَّنْ لا يَهِدِّي إِلَّا أَنْ يُهْدى". و در اين آيه قرائتى كه رايج است كلمه" لا يهدى"- با تشديد" دال"- است كه اصل آن" يهتدى" بوده، و ظاهر جمله" لا يَهِدِّي إِلَّا أَنْ يُهْدى" كه در آن متعلقات فعل حذف شده، و نفرموده كه به چه چيز هدايت مىشود و چه كسى او را هدايت كرده اين است كه به خودى خود هدايت نمىشود، بلكه به وسيله غير خود هدايت مىشود، چون اين كلام يعنى جمله" يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ" در مقابل جمله" أَمَّنْ لا يَهِدِّي" قرار گرفته، با اينكه جمله" به سوى حق هدايت مىكند" بايد در مقابلش جمله" به سوى حق هدايت نمىكند" قرار بگيرد، نه جمله" لا يهدى- به سوى حق هدايت نمىشود"، و همچنين جمله" به سوى حق هدايت نمىشود" در مقابل جمله:" به سوى حق هدايت مىشود" است، و لازمه اين چنين مقابله اين است كه بين" راه يافتن بوسيله غير" و" هدايت نكردن به سوى حق"، و همچنين بين" هدايت كردن به سوى حق" با" راه يافتن بالذات" ملازمه باشد. پس، كسى كه به سوى حق هدايت مىكند، بايد خودش بالذات- و نه بوسيله غير- راه يافته باشد، و نيز كسى كه خودش بوسيله غير راه يافته ابدا به سوى حق هدايت نمىكند.