ترجمه تفسیر المیزان

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

جلد 7 -صفحه : 546/ 211
نمايش فراداده

به يك معنا نيست. بلكه مراد از يوم اول مطلق ظرف است مثل اينكه مى‏گوييم:" روزى كه خدا حركت را آفريد، و روزى كه شب و روز را به وجود آورد" و حال آنكه روزهاى معمولى زائيده حركت و متفرع بر آن است، به خلاف يوم دوم كه به معناى روزهاى معمولى و روزى است كه قيامت در آن روز بر پا مى‏شود.

بحث روايتى‏

در كتاب الدر المنثور در ذيل جمله" يَقُصُّ الْحَقَّ ..." مى‏گويد: دارقطنى در كتاب" افراد" و ابن مردويه از ابى بن كعب روايت كرده‏اند كه گفت: رسول خدا (ص) به مردى ياد داد كه آيه را" يَقُصُّ الْحَقَّ وَ هُوَ خَيْرُ الْفاصِلِينَ" قرائت كند. «1»

و نيز در كتاب مزبور در ذيل آيه" وَ عِنْدَهُ مَفاتِحُ الْغَيْبِ لا يَعْلَمُها إِلَّا هُوَ ..."

مى‏گويد: احمد و بخارى در كتابهاى خود و حشيش بن اصرم در كتاب استقامت و ابن ابى حاتم و ابو الشيخ و ابن مردويه همگى از ابن عمر نقل كرده‏اند كه گفته است: رسول خدا (ص) فرمود: مفاتيح (كليدهاى) غيب پنج است، و جز خدا كسى از آن اطلاع ندارد:

1- كسى نمى‏داند فردا به چه حوادثى آبستن است مگر خداى متعال

2- كسى نمى‏داند رحم زنان چه زمانى جنين و بار خود را مى‏اندازد، جز او

3- كسى نمى‏داند چه وقت باران مى‏بارد جز او

4- كسى نمى‏داند كه در چه سرزمينى مرگش فرا مى‏رسد، تنها خدا است كه مى‏داند مرگ هر كسى در كجا واقع مى‏شود

5- كسى نمى‏داند چه وقت قيامت بر پا مى‏گردد، مگر خداى تبارك و تعالى. «2»

مؤلف: با فرض اينكه اين روايت صحيح باشد، نبايد پنداشت كه با عموم آيه منافات دارد، زيرا مسلم است كه عدد مفهوم ندارد، و اگر كسى بگويد فلان مقدار پول دارم، دليل بر اين نيست كه بيشتر ندارد، و اين پنج چيزى كه در روايت ذكر شده است، برگشت همه به يك‏

(1) الدر المنثور ج 3 ص 14

(2) الدر المنثور ج 3 ص 15