ترجمه تفسیر المیزان

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

جلد 15 -صفحه : 583/ 344
نمايش فراداده

(26) سوره شعراء مكى است و 227 آيه دارد

سوره الشعراء (26): آيات 1 تا 9

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏

طسم (1) تِلْكَ آياتُ الْكِتابِ الْمُبِينِ (2) لَعَلَّكَ باخِعٌ نَفْسَكَ أَلاَّ يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ (3) إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِنَ السَّماءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْناقُهُمْ لَها خاضِعِينَ (4)

وَ ما يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنَ الرَّحْمنِ مُحْدَثٍ إِلاَّ كانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ (5) فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنْبؤُا ما كانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُنَ (6) أَ وَ لَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنْبَتْنا فِيها مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ (7) إِنَّ فِي ذلِكَ لَآيَةً وَ ما كانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ (8) وَ إِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (9)

ترجمه آيات‏

به نام خداى رحمان و رحيم.

طسم. (1).

اين آيه‏هاى كتاب روشن است (2).

گويا مى‏خواهى خويشتن را تلف كنى براى اينكه آنان ايمان نمى‏آورند (3).

اگر مى‏خواستيم از آسمان آيه‏اى به ايشان نازل مى‏كرديم كه گردنهايشان در مقابل آن خاضع شود مى‏توانستيم (4).

پند تازه‏اى از خداى رحمان به سوى آنان نيامد مگر اينكه از آن روى‏گردان شدند (5).

به تكذيب پرداخته‏اند، به زودى خبرهاى چيزى كه آن را استهزا مى‏كرده‏اند به ايشان خواهد رسيد (6).

چرا به زمين نمى‏نگرند كه انواع گياهان خوب در آن رويانده‏ايم (7).