ترجمه تفسیر المیزان

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

جلد 18 -صفحه : 590/ 425
نمايش فراداده

خداى سبحان سپس كلام خود را با وعده و وعيد خاتمه مى‏دهد. وعده در مقابل اطاعت، و وعيد در مقابل معصيت. مى‏فرمايد:" فَإِنْ تُطِيعُوا" اگر اطاعت كنيد و براى قتال بيرون شويد" يُؤْتِكُمُ اللَّهُ أَجْراً حَسَناً" خدا اجر نيكى به شما مى‏دهد" وَ إِنْ تَتَوَلَّوْا" و اگر روى‏ بگردانيد و نافرمانى كنيد و خارج نشويد" كَما تَوَلَّيْتُمْ مِنْ قَبْلُ" همانطورى كه بار قبلى رو گردانديد، و در سفر حديبيه خارج نشديد، آن وقت" يُعَذِّبْكُمْ عَذاباً أَلِيماً" خدا در دنيا- به طورى كه از ظاهر مقام استفاده مى‏شود- و يا هم در دنيا و هم در آخرت شما را به عذابى اليم و دردناك معذب مى‏كند.

" لَيْسَ عَلَى الْأَعْمى‏ حَرَجٌ وَ لا عَلَى الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَ لا عَلَى الْمَرِيضِ حَرَجٌ"

در اين آيه حكم جهاد را از معلولين كه جهاد برايشان طاقت‏فرساست به لسان رفع لازمه‏اش برمى‏دارد، يعنى نمى‏فرمايد اينها حكم جهاد ندارند، بلكه مى‏فرمايد لازمه آن را كه حرج است ندارند. آن گاه در اينجا نيز مانند آيه قبلى كلام را با وعده و وعيد خاتمه مى‏دهد. در وعده‏اش مى‏فرمايد: و هر كس خدا و رسول او را اطاعت كند خدا در بهشتى داخلش مى‏سازد كه نهرها از دامنه آن جارى است. و در وعيدش مى‏فرمايد و هر كس روى بگرداند خدا به عذابى دردناك معذبش مى‏كند.