ترجمه تفسیر المیزان

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

جلد 20 -صفحه : 691/ 545
نمايش فراداده

ولى بايد بداند كه برگشت همه به سوى اوست (8).

آيا ديدى آن شخص را كه نهى مى‏كرد؟ (9).

بنده‏اى را كه به هنگامى كه نماز مى‏خواند (10).

خبر بده اگر او بر طريق هدايت بود (11).

و به تقوى امر مى‏كرد (12).

چه وظيفه‏اى را بر خود واجب مى‏شمرد و حالا كه تكذيب كرد و اعراض نمود آيا بغير از عذاب استحقاق دارد؟ (13).

آيا نمى‏دانست كه خدا او را مى‏بيند؟! (14).

نه، چنين نيست كه او خيال مى‏كند مى‏دانست و اگر دست از عمل زشتش برندارد موى پيشانيش را به شدت مى‏گيريم (15).

پيشانى دروغگوى خطاكارش را (16).

آن وقت اهل مجلس خود را صدا بزند (17).

ما هم به زودى ماموران دوزخمان را مى‏خوانيم (18).

نه، تو او را اطاعت مكن، سجده كن و نزديك شو (19).

بيان آيات‏

در اين سوره رسول خدا (ص) را امر مى‏كند به اينكه قرآن را كه به وحى خدا نازل مى‏شود تلقى كند. و اين سوره اولين سوره‏اى است كه از قرآن نازل شده، و سياق آياتش آن چنان به هم ارتباط دارد كه بتوان گفت يكباره نازل شده، و به زودى بدان اشاره خواهيم كرد، و اين سوره به طور قطع در مكه نازل شده است.

معناى" قرائت" و مفاد" اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ ..."

" اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ خَلَقَ الْإِنْسانَ مِنْ عَلَقٍ" راغب در مفردات مى‏گويد: كلمه" قرائت" به معناى ضميمه كردن حروف و كلمات به يكديگر در زبان است، و اين كلمه را به هر ضميمه كردنى نمى‏گويند، مثلا در جمع كردن عده‏اى را به دور هم نمى‏گويند:" قراءت القوم"، دليل اين ادعا اين است كه تكرار يك حرف از حروف الفباء در زبان را هم قرائت نمى‏گويند «1».

(1) مفردات راغب، ماده" قرأ".