همى كنيد
54- بگوى: فرمان بردارى كنيد خداى عزّ و جلّ را و فرمان بردارى كنيد پيغامبر را و اگر بر گرديد كه بر اوست آنچه برو نهاده آمد و بر شماست آنچه نهادهاند، «1» و اگر فرمان بريد او را راه يابيد و نيست بر پيغامبر مگر رسانيدن هويدا «2»
55- وعده كرد خداى عزّ و جلّ آن كسها را كه بگرويدند از شما و كردند نيكيها، كه خليفت كند ايشان را اندر زمين چنان كه خليفت كرد آن كسها را كه از پيش ايشان بودند، و جايگاه كند «3» ايشان را دين ايشان آنك بپسندند ايشان، «4» و بدل كند ايشان را از پس ترسشان ايمنى و همى پرستند مرا و نه انباز گيرند بمن هيچ چيز. و هر كى كافر شود از پس آن ايشانند ايشان فاسقان و بد كرداران «5»
56- و بپاى داريد نماز و بدهيد زكاة و فرمان بريد پيغامبر را تا مگر بر شما رحمت كنند «6»
57- مه پنداريد آن كسها كه كافراناند «7» كه عاجز نكندشان «8» اندر زمين، و جايگاه ايشان آتش است، و بدست جايگاه بازگشتنشان
58- اى آن كسها كه مؤمنانيد دستورى خواهند از شما آن كسها كه پادشاهست بر ايشان دستهاى شما «9» و آن كسها كه نه رسيدند
(1) اگر برگرديد بر پيغامبرست آنچ بر شما نهادهاند- يعنى كار بستن- (بو) (2) پيدا. (صو. بو)- هويدا. (آ) (3) و استوار گرداند مر. (بو. آ. صو) (4) آنكه پسنديده است مر ايشان را. (بو) (5) نافرماناند. (آ)- نافرمان برداراناند. (بو) (6) شما را ببخشانيد. (صو. بو. آ) (7) مه پندار كه آن كسها كه نه گرويدند. (بو) (8) كه بتوانند گريختن. (آ. بو. صو) (9) كه زير دستهاى شما باشند. (بو. صو)- كه زير دست شمااند يعنى پرستار. (آ)