ونهم ليصدونهم عن السبيل ويحسبون انهم مهتدون
و آنها ( شياطين) اين گروه را از راه خدا بازمىدارند، در حالى كه گمان مىكنند هدايتيافتگان حقيقى آنها هستند! (37)
Such (evil ones) really hinder them from the Path, but they think that they are being guided aright!
(37) (و انهم ليصدونهم عن السبيل و يحسبون انهم مهتدون ): (و همانا ايشان آنها را از راه حق باز مي دارند ولي ،آنها گمان مي كنند كه هدايت يافته اند)
و محققا شيا طين ا ين كفا ر و مشر كين و ضا لين ر ا صد سبيل مي كنند و گمان مي كنند كه ا ينها هد ا يت شده ا ند. و ا نهم ليصد و نهم عن ا لسبيل از صر ا ط مستقيم چنان ر اه بر آ نها مي بند ند كه هيچ خيا ل خيري و د ين د ر مخيله آ نها خطو ر نمي كند چنا نچه از قو ل شيطان مي فر ما يد: قا ل فبما ا غو يتني لا قعدن لهم صر ا طك ا لمستقيم ثم لا تينهم من بين ا يد يهم و من خلفهم و عن ا يما نهم و عن شما ئلهم و لا تجد ا كثر هم شا كر ين خد ا و ند هم د ر جو اب ا و مي فر ما يد: قا ل ا خرج منها مذؤ ما مد حو ر ا لمن تبعك منهم لا ملئن جهنم منكم ا جمعين - ا عر اف آ يه6 و7-. و يحسبون ا نهم مهتد ون آ نقد ر د نيا وز خا رف آن و شهو ات نفسا ني د ر نظر آ نها جلوه مي د هد كه گمان مي كنند ر اه صحيح و د ر ست همين ا ست كه مي ر و ند و ا هل حق ر ا عقب ا فتا ده و ا مل و كهنه پر ست مي شما ر ند و بيد ا ر نمي شو ند مگر حا ل موت كه مي فر ما يد: ا لناس نيام فاذ ا ما تو ا ا نتبهو ا لذ ا مي فر ما يد: