فذرهم يخوضوا ويلعبوا حتى يلاقوا يومهم الذي يوعدون
آنان را به حال خود واگذار تا در باطل غوطهور باشند و سرگرم بازى شوند تا روزى را كه به آنها وعده داده شده است ملاقات كنند (و نتيجه كار خود را ببينند)! (83)
So leave them to babble and play (with vanities) until they meet that Day of theirs, which they have been promised.
(83) (فذرهم يخوضوا و يلعبوا حتي يلاقوا يومهم الذي يوعدون ): (پس آنها رارها كن تا در اباطيل خود فرو روند و سرگرم باشند، تا روزي را كه وعده داده شده اندديدار كنند) در اين آيه اجمالا كفار را تهديد مي كند و خطاب به رسولخدا ص مي فرمايد: آنهارا رها كن و از ايشان اعراض نما تا در اباطيل و پندارهاي خود فرو روند و در دنياي خود به بازي و سرگرمي مشغول بوده و از انديشيدن درباره آينده خود غافل باشند تاناگهان آن روزي كه آنها رااز عذاب آن برحذر مي داشتي ، دريابند،وآن روزقيامت است.
پس و ا گذ ا ر آ نها ر ا كه فر و ر و ند د ر عقا ئد با طله خو د و بازي كنند د ر هو ا هاي نفسا نيه خو د وز خا رف د نيوي و مشغو ل شو ند تا ا ينكه ملا قات كنند ر وز خو د ر ا كه قيا مت با شد آ نچه به آ نها و عده د ا ده شده از عذ اب ا لهي. فذ ر هم و ظيفه تو مجر د ا بلاغ ا ست چنا نچه مي فر ما يد و ما علي ا لر سو ل ا لا ا لبلاغ و لي قسا وت قلب, سيا هي د ل, حب شهو ات, و سا وس شيطا ني, علا قه د نيوي ما نع از قبو ل ا ست با يد آ نها ر ا ر ها كني. يخو ضو ا خوض فر و ر فتن و غرق عقا ئد فا سده شدن كه د يگر ا ميد نجات د ر آ نها نيست. و يلعبو ا كه مي فر ما يد ا علمو ا ا نما ا لحيوه ا لد نيا لعب و لهو وز ينت و تفا خر بينكم و تكا ثر في ا لا مو ا ل و ا لا و لا د- ا لي قو له تعا لي- و في ا لا خره عذ اب شد يد - حد يد آ يه19. حتي يلا قو ا يو مهم ا لذي يو عد ون كه يوم ا لقيمت با شد و و عيد هاي عذ ا بهاي آن ر وز.