فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله

احمد سیاح

نسخه متنی -صفحه : 392/ 280
نمايش فراداده

كفش كَن: مَشّاية الباب، مَكان خلع النَّعال

كفشگر: الحذّاء، الاسكافى

كفش وصله دار: خَصف

كَفَك: رِغوة الماء

كَفَك: الطَّبقة التى تنكون على سطح السَّوائل

كفَك: عَفن، عَطن

كف كردن: غَليان، تَكوُّن القِشدة على سطح اللَّين، ترغية الصابون

كف كفش: اَرضُ النَّعل

كفكير، كمچه: مِذوَبَة

كف گرگى: ضَربة دِفاعية

كَفگير: مغرقة الطعام ذات الثقوب،كَبشة،مِغرفة، مِرغاة،مِطفَحَة،مَقصُوصَة

كفگير اجاق: بَشكُور

كفگير سرشيرگيرى: اَبُومِقَصّ

كَفگيرك: ورم احمر، الدُمَّل

كفگير و ملاقه: مِنشَل

كَفَل: الِكفل، العجز

كفلمه: سَفوف

كفلمه كردن: أن يَسفَ، سَفّ

كَفَن: الكفن، لباس الميّت

كفن دزد: مُختَفى

كف نفس: إحجام، كَبح جِماح النَّفس

كُفو: الشبيه، النظير، المِثل )كُفو و شبيهى براى حقتعالى نيست: ليس لِللَّه تعالى كفواً و لا نِظيراً اَبداً(، نِدّ

كفه: مُستوٍ، مُنبسِط، سَهل

كفى: أرضية، فَرش

كفيدَن: التفجير، الشق

كفيده: المنفجر، المشقوق

كفيل: الضامن، المتكفل

كفيل وزارت: وَكيل وِزارة

كك: بُرغوث

كك توى تنبان افتادن: قَلِق

ككَش نگزيدن: ألا يُبالى، لا يَتأثر

كك مك: كَلَف، طَفح جِلدى

ككمك: نَمَش، بُثور

كَك و مَك: السوداء فى الوجه، الكلف، نَمَش، يُثور

كك و مك شد: غَشَ الجِلد

كِكه: غائِط، فَضلات

كُگاش: مَجلس، مُؤتمَر، مُناظَرة، تَواطؤ

كُل: الجميع )جميع مردم خواهند مرد و كسى زنده نمى ماند جز دات پروردگار: كل من عليها فان و يبقى وجه ربّك ذوالجلال و الاكرام(

كَلّ: الثِقل

كَل: أقرع، أصلع

كُل: قَصير، بَطى ء

كلات: القلعه، الحِصن

كلاته: حَقل، مَزرعة، قَرية صغيرة

كلاج: أعور

كلاجو: القدح لِشرب الماء

كلاچ: دِبرياج السَّيارة

كَلار: الضفدع، الغراب

كِلاژ: الاحول، كلاژ السَّيارَة

كلاژ: وُصلَةُ المحِوَر

كلاس: حُجرة الدراسة، الدرجه، المرتبه

كلاس: فَصل، فَصل دراسى، كُورس، مُدرَّج

كَلاسنك: المقلاع

كِلاسور: وِعاء من قرطاس تَوضَّعَ فيه الاوراق

كلاسه: رَقم الِملف، مُسلسَل

كلاش: عَنكبوت، مُتسكع

كلاّشى: تَسكُّع، تَطفٌّل

كلاغ: الغراب صحراوى

كلاغ: اَبُوزاجر

كلاغ زاغى: غُرابُ نوحى

كلاغ زاغى: قُعقُع

كلاغ سياه: غُرابُ القيظ

كلاغ ها: شَواحِج

كلاف: الخيط او الحرير الملفوف،شَلَّة خيط،بَكَرة

كلافه: بكَرة، شَلَّة

كلافه شدن: أن يَضطرب، يَختلط عليه الأمر، يَتعقَّد

كلافه ء سر در گُم: حائِر

كَلاك:وسطالرأس،الصحراء، أرض بُور

كُلاك: الفارغ، الموج العظيم

كلاكموش: الفارالصحراوى

كَلال: اعلى الجبهة

كُلال: صانع الاقداح، فخّار

كلاله: خصله الشعر، الشعر المُجَعَّد

كلام: الحديث، القول،كَلمة

كلان: اكبر، اعظم، ضخيم، منتفخ، شامخ، كَبير، عَظيم

كلانتر: مَأمور قِسم الشُّرطة، عُمدة، رَئيس

كلانترى: الشُّرطة، مَخفِر، قِسم الشُّرطة، ضبطِيَّة، قَرَقُول

كلانسال: شيخ مُعَمر )پيران را احترام گذاريد و كمك كار در رفت و آمد آنان باشيد: وَقِّروا كُباركم و اَعِينوُ هُم فى الذهّاب و المَجئى(

كلاه: قَلنسُوة، طاقِية، قِشر الفاكهة،القبعة

كلاه: رُسَّة، اُرسُوسَة

كلاه )عرق چين( : طاقِيَّة

كلاه )شاپو( : قُبَّعَة

كلاه آهنى: خُوذة

كلاه اُسقفى: تاج الاسقف

كلاه بردار: نَصّاب، مُحتال، أفّاق

كلاهبردار )شيّاد، گوش بر(: نَصَّاب

كُلاهبردارى: اخذ الشيئ بالخِداع،نَصب، اِحتيال

كلاه بوقى: اُرصُوصَة

كلاه پس معركه بودن: أن يَنهزم

كلاه پشم دارد: صاحِب نفوذ

كلاه تو هم رفتن: اِشتباك، مُشاجَرة

كُلاهخود: قبعة الحديدية، الخوذة

كلاه خود: خُوذَة

كلاه خود را قاضى كردن: أن يُحكِّم عقله، يُفكِّر

كُلاه دارى: المِلكية، السلطنة

كلاه دراز: قَلَنُسوَة

كلاه دوز: صانع القَلانس

كلاه دوز: قَلاّس

كلاه را قاضى كردن: أن يُحكِّم عقله

كلاه سر كسى رفتن: أن يَنخدع، يَفقد ماله