تفسیر نور سوره هود

محسن قرائتی‏

نسخه متنی -صفحه : 123/ 93
نمايش فراداده

آيه: 93 وَيَا قَوْمِ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَمَنْ هُوَ كَاذِبٌ وَارْتَقِبُواْ إِنِّي مَعَكُمْ رَقِيبٌ

ترجمه:

و )شعيب گفت:( اى قوم من! )پس( هر چه در توان داريد انجام دهيد، من )نيز( كار خودم را خواهم كرد. بزودى خواهيد دانست )كه( عذاب خواركننده به سراغ چه كسى خواهد آمد و چه كسى دروغگوست. شما در انتظار باشيد، من )نيز( همراه شما منتظرم.

پيام ها:

1- گاهى انبيا از تأثير كلام خود مأيوس مى شدند. اعملوا على مكانتكم

2- اگر از هدايت مردم مأيوس شديد، بر مواضع خود استقامت كنيد.انّى عامل

3- آنجا كه موعظه كارساز نيست، بايد تهديد را در پيش گرفت.سوف تعلمون

4- پاسخ تهديد را بايد با تهديد داد.رجمناك ، عذاب يخزيه

5 - مردم، حضرت شعيب را دروغگو مى پنداشتند. من هو كاذب

6- ما به وظيفه ى خود عمل كنيم، آنگاه در انتظار امدادهاى اوباشيم. انّى عامل، ارتقبوا