ظالمانه بر مردم بود، ديگران را نيز چنين مىپنداشتند و تلاشهاى مصلحان و پيامبران را همين گونه تفسير مىكردند.
اما بدانيد" ما به شما دو نفر هرگز ايمان نمىآوريم" زيرا دست شما را خواندهايم و از نقشههاى تخريبيتان آگاهيم (وَ ما نَحْنُ لَكُما بِمُؤْمِنِينَ).
و اين نخستين مرحله مبارزه آنها با موسى بود.
وَ قالَ فِرْعَوْنُ ائْتُونِي بِكُلِّ ساحِرٍ عَلِيمٍ (79) فَلَمَّا جاءَ السَّحَرَةُ قالَ لَهُمْ مُوسى أَلْقُوا ما أَنْتُمْ مُلْقُونَ (80) فَلَمَّا أَلْقَوْا قالَ مُوسى ما جِئْتُمْ بِهِ السِّحْرُ إِنَّ اللَّهَ سَيُبْطِلُهُ إِنَّ اللَّهَ لا يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِينَ (81) وَ يُحِقُّ اللَّهُ الْحَقَّ بِكَلِماتِهِ وَ لَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ (82)
79- فرعون گفت هر جادوگر (و ساحر) آگاهى را نزد من آوريد.
80- هنگامى كه ساحران آمدند موسى به آنها گفت آنچه (از وسايل سحر) مىتوانيد بيفكنيد، بيفكنيد! 81- هنگامى كه افكندند موسى گفت آنچه شما آورديد سحر است، كه خداوند به زودى آن را ابطال مىكند، چرا كه خداوند عمل مفسدان را اصلاح نمىكند.
82- و حق را به وعده خويش تحقق مىبخشد هر چند مجرمان اكراه داشته باشند.
اين آيات مرحله ديگر مبارزه را تشريح مىكند و سخن از اقدامات عملى