تفسیر نمونه

ناصر مکارم شیرازی

جلد 20 -صفحه : 507/ 252
نمايش فراداده

آرى شما چنان در قبضه قدرت او و مراقبان مخفى و آشكارش قرار داريد كه حتى ابزارهاى گناه شما گواهانى هستند بر ضد شما! جمعى از مفسران شان نزولى براى اين آيه نقل كرده‏اند كه" سه نفر از كفار قريش و طايفه بنى ثقيف كه جمجمه‏هايى كوچك و شكمى بزرگ داشتند در كنار خانه كعبه اجتماع كرده بودند، يكى از آنها به ديگران گفت: آيا شما فكر مى‏كنيد خداوند سخنان ما را مى‏شنود؟! ديگرى افزود: آهسته! اگر بلند بگوئيم مى‏شنود و اگر آهسته تكلم كنيم نمى‏شود.

ديگرى اضافه كرد: من فكر مى‏كنم اگر صداى بلند را بشنود حتما صداى آهسته را هم مى‏شنود! اينجا بود كه آيه فوق نازل شد «1».

به هر حال در آيه بعد مى‏افزايد:" اين گمان بدى بود كه در باره پروردگارتان داشتيد، و همان موجب هلاكت شما گرديد، و سرانجام از زيانكاران شديد" (وَ ذلِكُمْ ظَنُّكُمُ الَّذِي ظَنَنْتُمْ بِرَبِّكُمْ أَرْداكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ مِنَ الْخاسِرِينَ) «2» «3».

آيا اين گفتگوها سخن خداوند است، يعنى گفتگوى اعضا و جوارح تا جمله" أَنْطَقَنَا اللَّهُ الَّذِي أَنْطَقَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ" تمام مى‏شود، سپس سخن خداوند در زمينه‏

(1) اين حديث را بسيارى از مفسران با تفاوتى در عبارات نقل كرده‏اند از جمله قرطبى، تفسير مجمع البيان، فخر رازى، روح البيان، و مراغى، همچنين در صحيح بخارى و مسلم و ترمذى نيز آمده است، و آنچه در بالا نقل كرديم ترجمه عبارتى بود كه در تفسير قرطبى آمده است (جلد هشتم صفحه 95 57).

(2)" ذلكم" مبتدا" و" ظنكم" خبر آن است، بعضى نيز احتمال داده‏اند كه" ظنكم" بدل است" و ارديكم" خبر ذلكم.

(3)" ارداكم" از ماده ردى (بر وزن راى) به معنى هلاكت است.