ترجمه قرآن

خرمشاهی

نسخه متنی -صفحه : 279/ 144
نمايش فراداده

او روانند، براى شما رام كرد، و او [اجرام‏] آسمان را نگاه مى‏دارد كه بر زمين نيفتد، مگر به اذن او، بى‏گمان خداوند به مردم رئوف مهربان است‏

66- و اوست كسى كه شما را زنده كرد، سپس شما را مى‏ميراند، آنگاه دوباره زنده‏تان مى‏دارد، بى‏گمان انسان ناسپاس است‏

67- هر امتى را شريعتى مقرر داشته‏ايم كه ايشان متمسك به آنند، پس نبايد كه با تو در اين امر ستيزه كنند، و به راه پروردگارت بخوان، كه تو بر طريق هدايتى مستقيم هستى‏

68- و اگر با تو مجادله كردند بگو خداوند به آنچه مى‏كنيد داناتر است‏

69- خداوند در ميان شما، در آنچه اختلاف داشتيد، در روز قيامت داورى مى‏كند

70- آيا نمى‏دانى كه خداوند آنچه در آسمان و زمين است مى‏داند، كه اينها در كتابى [مسطور] است، بى‏گمان اين امر بر خداوند آسان است‏

71- و به جاى خداوند چيزى را مى‏پرستند كه درباره آن برهانى نازل نكرده است، و چيزى را [مى‏پرستند] كه به آن علم ندارند، و ستمكاران [مشرك‏] ياورى ندارند

72- و چون آيات روشنگر ما را بر آنان بخوانند، در چهره‏هاى كفرپيشگان [نشان‏] ناخوشايندى مى‏بينى، نزديك است كه به كسانى كه آيات ما را بر آنان مى‏خوانند حمله برند، بگو آيا به از اين بدترى [كه در كمين شماست‏] آگاهتان كنم؟ آن آتش دوزخ است كه خداوند به كافران وعده‏اش را داده است، و بد سرانجامى است‏

73- اى مردم مثلى زده مى‏شود كه به آن گوش فرادهيد كسانى كه به جاى خداوند مى‏پرستيد، اگر هم دست يكى كنند، هرگز مگسى را هم نتوانند آفريد، و اگر مگس چيزى از آنان بربايد، نمى‏توانند آن را از او بازپس گيرند، هم پرستنده و هم پرستيده ناتوانند

74- خداوند را چنانكه سزاوار ارج اوست، ارج نگذاشتند، بى‏گمان خداوند تواناى پيروزمند است‏

75- خداوند از ميان فرشتگان و مردمان، پيامبرانى برمى‏گزيند، بى‏گمان خداوند شنواى بيناست‏

76- هرچه پيش روى آنان و پشت‏سرشان است، مى‏داند، و همه كارها به خداوند بازگردانده مى‏شود

77- اى مؤمنان به ركوع و سجود [/نماز] بپردازيد و پروردگارتان را بپرستيد، و نيكى كنيد، باشد كه رستگار شويد

78- و در راه خدا چنانكه سزاوار جهاد اوست جهاد كنيد، او شما را برگزيده است و براى شما در دينتان محظورى قرار نداده است، كه آيين پدرتان ابراهيم است، همو كه شما را از پيش مسلمان ناميد، و در اين [كتاب‏] هم [مسلمان ناميده شده‏ايد]، تا سرانجام پيامبر گواه بر شما و شما گواه بر مردمان باشيد، پس نماز برپا داريد و زكات بدهيد و به خداوند پناه بريد، او سرور شماست، چه نيكو سرورى و چه نيكو ياورى‏

23 سوره مؤمنون [مؤمنان‏] مكى، 118 آيه

به نام خداوند بخشنده مهربان‏

1- به راستى كه مؤمنان رستگار شوند

2- همان كسانى كه در نمازشان فروتنند

3- و كسانى كه از [كار و سخن‏] بيهوده رويگردانند

4- و كسانى كه زكات مى‏پردازند

5- و كسانى كه پاكدامنى مى‏ورزند

6- مگر در مورد زنانشان يا ملك يمينشان، كه در اين صورت نكوهيده نيستند

7- پس هر كس كه از اين فراتر رود، اينانند كه تجاوزكارند

8- و نيز [رستگار شوند] كسانى كه رعايتگر امانتهايشان و پيمانهايشان هستند

9- و كسانى كه بر نمازهاى خويش مواظبت دارند