27- امّا خداوند بر ما منّت نهاد و از عذاب كُشنده ما را حفظ كرد
28- ما از پيش او را مىخوانديم و مىپرستيديم، كه اوست نيكوكار و مهربان»
29- پس تذكّر ده، كه به لطف پروردگارت تو كاهن و مجنون نيستى
30- بلكه آنها مىگويند «او شاعرى است كه ما انتظار مرگش را مىكشيم!»
31- بگو «انتظار بكشيد كه من هم با شما انتظار مىكشم شما انتظار مرگ مرا، و من انتظار نابودى شما را با عذاب الهى!»
32- آيا عقلهايشان آنها را به اين اعمال دستور مىدهد، يا قومى طغيانگرند؟!
33- يا مىگويند «قرآن را به خدا افترا بسته» ؟! ولى آنان ايمان ندارند
34- اگر راست مىگويند سخنى همانند آن بياورند!
35- يا آنها بىهيچ آفريده شدهاند، يا خود خالق خويشند؟!
36- آيا آنها آسمانها و زمين را آفريدهاند؟! بلكه آنها جوياى يقين نيستند
37- آيا خزاين پروردگارت نزد آنهاست يا بر همه چيز عالَم سيطره دارند؟!
38- آيا نردبانى دارند كه به آسمان بالا مىروند و بوسيله آن اسرار وحى را مىشنوند؟! كسى كه از آنها اين ادعا را دارد دليل روشنى بياورد!
39- آيا سهم خدا دختران است و سهم شما پسران كه فرشتگان را دختران خدا مىناميد ؟!
40- آيا تو از آنها پاداشى مىطلبى كه در زير بارِ گران آن قرار دارند؟!
41- آيا اسرار غيب نزد آنهاست و از روى آن مىنويسند؟!
42- آيا مىخواهند نقشه شيطانى براى تو بكشند؟! ولى بدانند خود كافران در دام اين نقشهها گرفتار مىشوند!
43- يا معبودى غير خداوند دارند كه قول يارى به آنها داده ؟! منزه است خدا از آنچه همتاى او قرار مىدهند!
44- آنها چنان لجوجند كه اگر ببينند قطعه سنگى از آسمان براى عذابشان سقوط مىكند مىگويند «اين ابر متراكمى است!»
45- حال كه چنين است آنها را رها كن تا روز مرگ خود را ملاقات كنند!
46- روزى كه نقشههاى آنان سودى به حالشان نخواهد داشت و از هيچ سو يارى نمىشوند
47- و براى ستمگران عذابى قبل از آن است در همين جهان؛ ولى بيشترشان نمىدانند
48- در راه ابلاغ حكم پروردگارت صبر و استقامت كن، چرا كه تو در حفاظت كامل ما قرار دارى و هنگامى كه بر مىخيزى پروردگارت را تسبيح و حمد گوى
49- همچنين به هنگام شب او را تسبيح كن و به هنگام پشت كردن ستارگان و طلوع صبح
به نام خداوند بخشنده بخشايشگر
1- سوگند به ستاره هنگامى كه افول مىكند،
2- كه هرگز دوست شما [ محمد «ص» ] منحرف نشده و مقصد را گم نكرده است،
3- و هرگز از روى هواى نفس سخن نمىگويد
4- آنچه مىگويد چيزى جز وحى كه بر او نازل شده نيست
5- آن كس كه قدرت عظيمى دارد [ جبرئيل امين] او را تعليم داده است؛
6- همان كس كه توانايى فوقالعاده دارد؛ او سلطه يافت،