به اين ترتيب مترجم در هنگام نقل و ترجمه
دقيق رواياتي, تذکر و تنبه لازم به
خوانندگان داده است. معرفي شيخ صدوق و سفر
هاي او از جمله تحقيق هاي مترجم بر اين
کتاب است. حميد رضا مستفيد 29 بخش از 69 بخش
اين کتاب را ترجمه کرده است و تذکرات استاد
غفاري را در ترجمه خود رعايت کرده است.
در تصحيح و ترجمه اين کتاب, مترجمان با دو
نسخه خطي که به ترتيب در قرن هاي 10 و 11
کتابت شده و يک نسخه چاپ سنگي (چاپ نجم
الدوله) و يک چاپ حروفي, کتاب را مقابله
کرده اند.
اولين باب درباره علت ناميدن امام هشتم
«رضا» و آخرين باب به معجزات روايت شده از
بارگاه آن حضرت اختصاص دارد.
قصص قرآن و سيره رسول الله (ص)
نويسنده: جادالموليترجمه: علي اکبر غفاري و محمد باقر موسوي
ترجمه و اقتباس قصص قرآني را که با همکاري
محمد باقر موسوي به طور مشترک انجام داده
اند نيز مي توان به فهرست کارهاي علمي ـ
تحقيقي مرحوم غفاري به ويژه در بخش قرآن
پژوهي افزود. مرحوم غفاري در مقدمه اين
کتاب آثار مربوط به قصص انبياء را دچار
لغزش و خطاهاي فاحش مي داند, او بر اين باور
است که منابع اين قبيل قصص استواري لازم
را ندارند.