چگونگي روش تصحيح - تحلیل و توصیف برخی آثار استاد غفاری نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تحلیل و توصیف برخی آثار استاد غفاری - نسخه متنی

محسن قاسم پور

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید


اين کار در نوع
خود براي اولين بار بود که به صورت حروف
چيني با تحقيق, تصحيح و مقدمه توسط ايشان
انجام گرفت. در حوزه ترجمه مي توان از
ترجمه کتاب ثواب الاعمال و عقايد الاعمال
صدوق ـ رئيس محدثان شيعه ـ و نيز ترجمه
کتاب تحف العقول ابن شعبه حرّاني ياد
کرد (در ادامه مقاله و در بخش معرفي تفصيلي
به اين کتاب ها پرداخته خواهد شد) در حوزه
قرآن پژوهي نيز آثار ايشان به تحقيق و
تصحيح و ترجمه راجع مي شود. به دليل آنکه
تصحيح اصلي ترين کوشش مرحوم غفاري است,
تبيين روش تصحيح او مفيد است.

چگونگي روش تصحيح

مرحوم استاد غفاري بر اين باور بود که
براي کار کردن روي يک کتاب حديثي بايد نسخه
اصلي آن را پيدا کرد تا به عنوان معيار به
کار رود. نسخه اصلي همان نسخه مجاز بود.

او
در جايي چنين گفته است:

«شيوه دنياي تحقيق
ايجاب مي کند که ملاک را قديمي ترين نسخه
بگيريم و نزديک ترين آن را به زمان تأليف
محور قرار دهيم. البته اين قدمت هم نسبي
است. من در ابتدا چنين روشي داشتم, اما به
زودي متوجه شدم که اين شيوه تمام نيست. در
اينجا بايد صحيح ترين نسخه اي که عرض بر
مشايخ شده و امضاء دارد, ملاک باشد نه
قديمي ترين آنها. ملاک صحت نسخه است نه
قدمت آن»

/ 56