ترجمه تفسیر المیزان

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

جلد 5 -صفحه : 657/ 250
نمايش فراداده

سوره النساء (4): آيه 176

يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلالَةِ إِنِ امْرُؤٌ هَلَكَ لَيْسَ لَهُ وَلَدٌ وَ لَهُ أُخْتٌ فَلَها نِصْفُ ما تَرَكَ وَ هُوَ يَرِثُها إِنْ لَمْ يَكُنْ لَها وَلَدٌ فَإِنْ كانَتَا اثْنَتَيْنِ فَلَهُمَا الثُّلُثانِ مِمَّا تَرَكَ وَ إِنْ كانُوا إِخْوَةً رِجالاً وَ نِساءً فَلِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَيَيْنِ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ أَنْ تَضِلُّوا وَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ عَلِيمٌ (176)

ترجمه آيه‏

از تو مساله ارث خويشاوندان را مى‏پرسند، بگو خدا در باره كلاله چنين پاسختان مى‏دهد، كه اگر مردى از دنيا رفت و هيچ فرزند ندارد، تنها خواهرى دارد، نصف اموالش از آن وى است، هم چنان كه اگر خواهر مى‏مرد و فرزند نداشت ارثش به او مى‏رسيد، حال اگر وارث برادر دو خواهر بودند، دو ثلث از اموال وى به آنان مى‏رسد، و اگر وارث ميت خواهر و برادرند، برادران هر يك به قدر دو خواهر مى‏برند، خدا براى شما بيان مى‏كند تا گمراه نشويد، و خدا به هر چيزى دانا است (176).

بيان آيه‏

از اين آيه شريفه سهام و يا به عبارتى فريضه‏هاى كلاله يعنى خويشاوندان پدرى و مادرى و يا پدرى تنها را بطورى كه سنت آن را تفسير كرده بيان مى‏كند، هم چنان كه بر حسب بيان رسول خدا (ص) آيه اول سوره سهام كلاله مادرى را بيان مى‏كرد، دليل بر اين معنا اين است كه سهام و فريضه‏هايى كه در اينجا آمده بيشتر از سهامى است كه در آنجا آمده،