ترجمه تفسیر المیزان

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

جلد 16 -صفحه : 593/ 378
نمايش فراداده

‌صفحه‌ى 378

پس از آنچه گذشت دو مطلب روشن گرديد، اول اينكه آيه" قُلْ يَتَوَفَّاكُمْ ..." متصل است به آيه" أَ إِذا ضَلَلْنا فِي الْأَرْضِ ..."، و پاسخى است كه اشكال كفار را باطل، و شبهه آنان را در باره معاد دفع مى‏كند.

ليكن بعضى از مفسرين كه كلمه" توفى" را به معناى مطلق ميراندن گرفته‏اند، و متوجه نكته‏اى كه در اين تعبير هست نشده‏اند و در تفسير آيه دچار اشكال شده، و در توجيه اتصال آن به آيه قبل دست و پا كرده‏اند، و توجيهى كرده‏اند كه عقل سليم پذيراى آن نيست و آن را نمى‏پسندد «1».

نكته دوم اينكه اين آيه از روشن‏ترين آيات قرآنى است كه دلالت بر تجرد نفس مى‏كند و مى‏فهماند كه نفس غير از بدن است، نه جزو آن است، و نه حالى از حالات آن.

" وَ لَوْ تَرى‏ إِذِ الْمُجْرِمُونَ ناكِسُوا رُؤُسِهِمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ رَبَّنا أَبْصَرْنا وَ سَمِعْنا فَارْجِعْنا نَعْمَلْ صالِحاً إِنَّا مُوقِنُونَ"" نكس رؤس" به معناى سر به پايين انداختن است و مراد از مجرمين- به قرينه ذيل آيه- خصوص منكرين معاد است، و به همين جهت لام در آن خالى از معناى عهد نيست، در نتيجه اين معنا را به آيه مى‏دهد كه: اگر ببينى مجرمين مذكور و معهود را، كه منكر معاد بودند و مى‏گفتند:" أَ إِذا ضَلَلْنا فِي الْأَرْضِ ..."، چگونه سر به پايين انداخته‏اند ...

و اگر از قيامت تعبير كرد به" عِنْدَ رَبِّهِمْ- نزد پروردگارشان"، به اين منظور است كه در مقابل جمله قبلى يعنى جمله" بَلْ هُمْ بِلِقاءِ رَبِّهِمْ كافِرُونَ" قرار گيرد، و چنين معنا دهد:

همانهايى كه به لقاى پروردگارشان كافر بودند، در موقفى از لقاى پروردگارشان قرار خواهند گرفت، كه ديگر نتوانند لقاء را انكار كنند.

و اينكه مى‏گويند: پروردگارا ديديم و شنيديم، پس ما را برگردان كه عمل صالح كنيم، زيرا داراى ايمان و يقين شده‏ايم، به خاطر اين است كه در آن روز حق برايشان آشكارا گشته، و اين معنا منكشف مى‏شود كه نجات تنها در ايمان و عمل صالح است، ايمان برايشان حاصل شده، درخواست رجوع مى‏كنند تا عمل صالح را نيز تامين نمايند، تا سبب نجاتشان كه گفتيم دو جزء است تمام و كامل بشود.

و معناى آيه اين است كه چه مى‏شد كه همين مجرمين منكر لقاء اللَّه را مى‏ديدى، كه چگونه سرها نزد پروردگارشان بزير افكنده و در موقفى از لقاء اللَّه قرار گرفته‏اند، كه موقف خوارى و ذلت و پشيمانى است، مى‏گويند: پروردگارا با دو چشم خود ديديم و با دو گوشمان‏

(1) فخر رازى، ج 25، ص 175.