ترجمه نهج البلاغه

محمد علی انصاری قمی

نسخه متنی -صفحه : 305/ 268
نمايش فراداده

حکمت 293

فرستاده تو مترجم هوش و شخصيت تو است، و نامه ات رساتر چيزى است كه از طرف تو سخن ميگويد (پس بايد فرستاده تو شخص زيرك و نامه ات بسوى اشخاص فصيح و محكم باشد تا منزلت تو نزد ديگرى استوارترگردد) شاعر گويد: تخير اذا ما كنت فى الامر مرسلا مبلغ ارآء الرجال رسئولتها و رد و فكر فى الكتاب فانما باطراف اقلام الرجال عقوبها

حکمت 294

گرفتاريكه رنج و بلا بسختى بوى روى آور شده است: بدعا نيازمندتر نيست، تا آن تندرستى كه از درد و بلا در امان نيست.

حکمت 295

مردم فرزندان جهانند، و مرد بر مهر مادرش نكوهش نميشود.

حکمت 296

مسكين و مستمند فرستاده خدا است (كه نزد تو آمده است تا بواسطه بخششى كه درباره او ميكنى تو را به بهشت بكشاند) هر كه او را از چيزى مانع شد، البته خداى را منع كرده است، و هر كه او را چيزى بخشود خداى را بخشوده است.