واوحينا لى موسى ان اسر بعبادي نكم متبعون
و به موسى وحى كرديم كه شبانه بندگانم را (از مصر) كوچ ده، زيرا شما مورد تعقيب هستيد! سذللّه (52)
"Only, our desire is that our Lord will forgive us our faults, that we may become foremost among the believers!"
(52) (واوحينا الي موسي ان اسر بعبادي انكم متبعون ): (به موسي وحي كرديم كه بندگانم را شبانه حركت بده ، كه آنها شما را تعقيب مي كنند) در اينجا قسمت دوم ماجراي موسي ع و فرعون شروع مي شود. خداوند به موسي دستور مي دهد كه بني اسرائيل را شبانه حركت دهد تا آل فرعون به دنبال آنها راه بيافتند و در اين امر براي مؤمنان فرج و گشايشي هست زيرا اين تعقيب به غرق شدن آنها مي انجامد.
و و حي فر ستا د يم بسوي مو سي ا ينكه شبا نه بند گان مر ا كه ا يمان آ و ر د ند بر د ا ر و از مصر بير ون ر و يد د ر تعقيب شما فر عو نيان مي آ يند. ا سري سير د ر شب ا ست چنا نچه ميفر ما يد سبحان ا لذي ا سري بعبده ليلا بني ا سر ا ئيل آ يه1 و ميفر ما يد فا سر بعبا دي ليلا د خان آ يه22 و غير ا ينها, نظر با ينكه فر عو نيان بسيا ر اذ يت ميكر د ند بمؤ منين با لا خص به بني ا سر ا ئيل كه خد مت مو سي عرض كر د ند ا وذ ينا من قبل ان تا تينا و من بعد ما جئتنا ا عر اف آ يه126 خد ا و ند و حي فر ستا د بر مو سي. و ا و حينا ا لي مو سي د ستو ر آ مد: ان ا سر بعبا دي تمام كسا نيكه گر و يده بو د ند بمو سي ر جا لا و نساء صغا ر ا و كبا ر ا شبا نه بد ون ا ينكه فر عو نيان خبر شو ند حر كت كنيد و از مصر خا رج شو يد. ا نكم متبعون شما ر ا متا بعت ميكنند يعني تعقيب ميكنند. ا ين سير مقد مه هلاك فر عو نيان ا ست كه د ر ر و د نيل غرق شو ند.